Текст и перевод песни İsmail YK - Oynatmaya Az Kaldı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oynatmaya Az Kaldı
Вот-вот начну играть
Güzel
günlerdi
ama
bitti...
Хорошие
были
дни,
но
всё
кончено...
Yıkılıyorum
ben
tek
başıma
Разрушаюсь
я
в
одиночестве.
Artık
tadım
tuzum
yok
Нет
у
меня
больше
вкуса
к
жизни.
Ne
güzeldi
o
eski
günler
Как
прекрасны
были
те
былые
дни.
Ama
şimdi
derdim
çok
Но
сейчас
у
меня
много
проблем.
Söyle
ben
sensiz
nasıl
Скажи,
как
же
мне
без
тебя
Hayattan
tat
alayım
Наслаждаться
жизнью?
Yeter
ki
bana
gel
de
Только
бы
ты
пришла
ко
мне,
Kollarıma
alayım
Я
бы
заключил
тебя
в
свои
объятия.
Dert
çekiyorum
çok
özlüyorum
Страдаю,
очень
скучаю.
Allah
kimseyi
böyle
benim
gibi
yarsız
bırakmasın
Пусть
Бог
никого
не
оставит
без
любимой,
как
меня.
Oynatmaya
az
kaldı
ah
söyle
nerdesin
Вот-вот
начну
играть,
ах,
скажи,
где
ты?
Sen
yoksan
ben
de
yokum
gel
bana
güzelim
Меня
нет
без
тебя,
приди
ко
мне,
моя
красавица.
Tek
başına
olmuyor
yok
daha
n'edeyim
В
одиночестве
невыносимо,
что
ещё
сказать?
Allah
böyle
kimseyi
yarsız
bırakmasın
Пусть
Бог
никого
не
оставит
без
любимой.
Oynatmaya
az
kaldı
ah
söyle
nerdesin
Вот-вот
начну
играть,
ах,
скажи,
где
ты?
Sen
yoksan
ben
de
yokum
gel
bana
güzelim
Меня
нет
без
тебя,
приди
ко
мне,
моя
красавица.
Tek
başına
olmuyor
yok
daha
n'edeyim
В
одиночестве
невыносимо,
что
ещё
сказать?
Allah
böyle
kimseyi
yarsız
bırakmasın
Пусть
Бог
никого
не
оставит
без
любимой.
Hiç
yaşamamışcasına
hiç
çıkmamışcasına
Как
будто
мы
и
не
жили,
как
будто
и
не
встречались,
Unutursun
o
günlerimizi
Забудешь
ты
те
наши
дни.
Hiç
sevişmemişcesine
ama
hiç
sevmemişcesine
Как
будто
мы
и
не
любили
друг
друга,
как
будто
и
не
было
любви,
Unutursun
gecelerimizi
Забудешь
ты
наши
ночи.
Dert
çekiyorum
çok
özlüyorum
Страдаю,
очень
скучаю.
Allah
kimseyi
böyle
benim
gibi
yarsız
bırakmasın
Пусть
Бог
никого
не
оставит
без
любимой,
как
меня.
Oynatmaya
az
kaldı
ah
söyle
nerdesin
Вот-вот
начну
играть,
ах,
скажи,
где
ты?
Sen
yoksan
ben
de
yokum
gel
bana
güzelim
Меня
нет
без
тебя,
приди
ко
мне,
моя
красавица.
Tek
başına
olmuyor
yok
daha
n'edeyim
В
одиночестве
невыносимо,
что
ещё
сказать?
Allah
böyle
kimseyi
yarsız
bırakmasın
Пусть
Бог
никого
не
оставит
без
любимой.
Oynatmaya
az
kaldı
ah
söyle
nerdesin
Вот-вот
начну
играть,
ах,
скажи,
где
ты?
Sen
yoksan
ben
de
yokum
gel
bana
güzelim
Меня
нет
без
тебя,
приди
ко
мне,
моя
красавица.
Tek
başına
olmuyor
yok
daha
n'edeyim
В
одиночестве
невыносимо,
что
ещё
сказать?
Allah
böyle
kimseyi
yarsız
bırakmasın
Пусть
Бог
никого
не
оставит
без
любимой.
Oynatmaya
az
kaldı
ah
söyle
nerdesin
Вот-вот
начну
играть,
ах,
скажи,
где
ты?
Sen
yoksan
ben
de
yokum
gel
bana
güzelim
Меня
нет
без
тебя,
приди
ко
мне,
моя
красавица.
Tek
başına
olmuyor
yok
daha
n'edeyim
В
одиночестве
невыносимо,
что
ещё
сказать?
Allah
böyle
kimseyi
yarsız
bırakmasın
Пусть
Бог
никого
не
оставит
без
любимой.
Oynatmaya
az
kaldı
ah
söyle
nerdesin
Вот-вот
начну
играть,
ах,
скажи,
где
ты?
Sen
yoksan
ben
de
yokum
gel
bana
güzelim
Меня
нет
без
тебя,
приди
ко
мне,
моя
красавица.
Tek
başına
olmuyor
yok
daha
n'edeyim
В
одиночестве
невыносимо,
что
ещё
сказать?
Allah
böyle
kimseyi
yarsız
bırakmasın
Пусть
Бог
никого
не
оставит
без
любимой.
Allah
böyle
kimseyi
yarsız
bırakmasın
Пусть
Бог
никого
не
оставит
без
любимой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.