İsmail YK - İdam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İsmail YK - İdam




İdam
Казнь
Ayrılmadı gözlerimiz birbirinden
Наши взгляды не отрывались друг от друга
Uzun bir zaman geçti üstünden
Много времени прошло с тех пор
Tarifsiz bir aşkı yaşadık senle
Мы пережили с тобой неописуемую любовь
Bil ki hayatımın her şeyi sensin
Знай, ты всё в моей жизни
Ne olur canından koparma beni
Не вырывай меня из своей души, прошу
Öylece yalvardım dinletemedim
Я так умолял, но не смог достучаться
Sanki seni bir daha görmeyeceğim
Как будто я больше тебя не увижу
Madem gideceksin beni terk edeceksin
Раз уж ты уходишь, раз уж ты бросаешь меня
Bırak gözlerine son kez bakayım
Позволь мне в последний раз взглянуть в твои глаза
Beni bir başıma böyle bırakacaksın
Ты оставишь меня одного вот так
Bari ellerini son kez tutayım
Позволь мне хотя бы в последний раз взять тебя за руку
Madem gideceksin beni terk edeceksin
Раз уж ты уходишь, раз уж ты бросаешь меня
Bırak gözlerine son kez bakayım
Позволь мне в последний раз взглянуть в твои глаза
Beni bir başıma böyle bırakacaksın
Ты оставишь меня одного вот так
Bari ellerini son kez tutayım
Позволь мне хотя бы в последний раз взять тебя за руку
Sensiz geçen günlerime gün demedim
Дням без тебя я не считал за дни
Sarılmayı sevinmeyi inan özledim
Обнимать, радоваться, поверь, я скучаю
Beni unutup da nasıl gidersin
Как ты можешь уйти, забыв меня?
Bil ki hayatımın anlamı sensin
Знай, ты смысл моей жизни
Ne olur canından koparma beni
Не вырывай меня из своей души, прошу
Öylece yalvardım dinletemedim
Я так умолял, но не смог достучаться
Sanki seni bir daha görmeyeceğim
Как будто я больше тебя не увижу
Madem gideceksin beni terk edeceksin
Раз уж ты уходишь, раз уж ты бросаешь меня
Bırak gözlerine son kez bakayım
Позволь мне в последний раз взглянуть в твои глаза
Beni bir başıma böyle bırakacaksın
Ты оставишь меня одного вот так
Bari ellerini son kez tutayım
Позволь мне хотя бы в последний раз взять тебя за руку
Madem gideceksin beni terk edeceksin
Раз уж ты уходишь, раз уж ты бросаешь меня
Bırak gözlerine son kez bakayım
Позволь мне в последний раз взглянуть в твои глаза
Beni bir başıma böyle bırakacaksın
Ты оставишь меня одного вот так
Bari ellerini son kez tutayım
Позволь мне хотя бы в последний раз взять тебя за руку






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.