İstanbul Arabesque Project - Benim Hayatım - перевод текста песни на немецкий

Benim Hayatım - İstanbul Arabesque Projectперевод на немецкий




Benim Hayatım
Mein Leben
Uzaktan görenler mesut sanıyor
Die, die mich von weitem sehen, glauben, ich sei glücklich
Bilmezler gözlerim her gün ağlıyor
Sie wissen nicht, dass meine Augen jeden Tag weinen
İçimde dinmeyen yaram kanıyor
In mir blutet eine nie heilende Wunde
Bir meçhule döndü benim hayatım
Mein Leben ist zu einem Unbekannten geworden
Bir meçhule döndü benim hayatım
Mein Leben ist zu einem Unbekannten geworden
Geceyi yaşarım doğmaz güneşim
Ich erlebe die Nacht, meine Sonne geht nicht auf
Zamansız küllendi yanan ateşim
Mein brennendes Feuer ist vorzeitig zu Asche geworden
Geceyi yaşarım doğmaz güneşim
Ich erlebe die Nacht, meine Sonne geht nicht auf
Zamansız küllendi yanan ateşim
Mein brennendes Feuer ist vorzeitig zu Asche geworden
Yarına çıkar bilmem gidişim
Ich weiß nicht, ob mein Weg bis morgen führt
Mevsimsiz sarardı benim hayatım
Mein Leben ist unzeitig vergilbt
Zamansız sarardı benim hayatım
Mein Leben ist unzeitig vergilbt
Işıklar altında sönmüş gibiyim
Unter den Lichtern bin ich wie erloschen
Dostların içinde yalnız biriyim
Unter Freunden bin ich allein
Bilinmez yollara girmiş gibiyim
Ich bin wie auf unbekannte Wege geraten
Nerede bitecek benim hayatım
Wo wird mein Leben enden?
Nerede bitecek benim hayatım
Wo wird mein Leben enden?
Yorgunum dertliyim yürek dayanmaz
Ich bin müde und voller Schmerz, mein Herz hält es nicht aus
Mutsuzum desem de kimse inanmaz
Auch wenn ich sage, ich bin unglücklich, niemand glaubt mir
Yorgunum dertliyim yürek dayanmaz
Ich bin müde und voller Schmerz, mein Herz hält es nicht aus
Mutsuzum desem de kimse inanmaz
Auch wenn ich sage, ich bin unglücklich, niemand glaubt mir
Maziyi ararım böyle yaşanmaz
Ich sehne mich nach der Vergangenheit, so kann man nicht leben
Çekilmez çiledir benim hayatım
Mein Leben ist ein unerträgliches Leid
Çekilmez çiledir benim hayatım
Mein Leben ist ein unerträgliches Leid
Geceyi yaşarım doğmaz güneşim
Ich erlebe die Nacht, meine Sonne geht nicht auf
Zamansız küllendi yanan ateşim
Mein brennendes Feuer ist vorzeitig zu Asche geworden
Geceyi yaşarım doğmaz güneşim
Ich erlebe die Nacht, meine Sonne geht nicht auf
Zamansız küllendi yanan ateşim
Mein brennendes Feuer ist vorzeitig zu Asche geworden
Yarına çıkar bilmem gidişim
Ich weiß nicht, ob mein Weg bis morgen führt
Mevsimsiz sarardı benim hayatım
Mein Leben ist unzeitig vergilbt
Zamansız sarardı benim hayatım
Mein Leben ist unzeitig vergilbt





Авторы: Sakir Askan, Burhan Bayar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.