Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kime
anlatıyorum
ben?
Wem
erzähle
ich
das
eigentlich?
Aklını
seveyim
ben
Mein
lieber
Mann...
Dinlemedin
değil,
anlamadın
Es
ist
nicht
so,
dass
du
nicht
zugehört
hast,
du
hast
es
nicht
verstanden.
Biraz
yavaşsın
sen
Du
bist
ein
bisschen
langsam.
Kendine
oyun
seçtin
Du
hast
dir
ein
Spiel
ausgesucht,
Bir
de
güzel
oynadın
Und
es
auch
noch
gut
gespielt.
Ama
çok
naifsin,
sahteciyim
Aber
du
bist
sehr
naiv,
du
Blender,
Oscar'ı
da
hak
ettin
Den
Oscar
hast
du
auch
verdient.
Gel
hadi,
gir
kanadımın
altına
Komm
schon,
schlüpf
unter
meine
Fittiche,
Uçurayım
seni
yarın
Amerika'ya
Ich
flieg'
dich
morgen
nach
Amerika.
Gökyüzüne
bulutlardan
bir
kalp
yapalım
Lass
uns
am
Himmel
aus
Wolken
ein
Herz
formen,
Altına
da
Türkçe
"Biz
âşığız"
yazalım
Und
darunter
auf
Türkisch
schreiben
„Biz
âşığız“.
Gel
hadi,
gir
kanadımın
altına
Komm
schon,
schlüpf
unter
meine
Fittiche,
Uçurayım
seni
yarın
Amerika'ya
Ich
flieg'
dich
morgen
nach
Amerika.
Gökyüzüne
bulutlardan
bir
kalp
yapalım
Lass
uns
am
Himmel
aus
Wolken
ein
Herz
formen,
Altına
da
Türkçe
"Biz
âşığız"
yazalım
Und
darunter
auf
Türkisch
schreiben
„Biz
âşığız“.
Ama
ner'de?
Aber
wo
denn?
Kuşlar
yesin
yalanlarını
Die
Vögel
sollen
deine
Lügen
fressen.
Ama
ner'de?
Aber
wo
denn?
Kuşlar
yesin
yalanlarını
Die
Vögel
sollen
deine
Lügen
fressen.
Haftanın
belası
Die
Plage
der
Woche,
Sana
fazla
burası
Das
hier
ist
'ne
Nummer
zu
groß
für
dich.
Hollywood'a
git,
kurtulur
millet
Geh
nach
Hollywood,
dann
sind
die
Leute
dich
los,
Temizlenir
burası
Dann
wird
es
hier
sauber.
Kendine
oyun
seçtin
Du
hast
dir
ein
Spiel
ausgesucht,
Bir
de
güzel
oynadın
Und
es
auch
noch
gut
gespielt.
Ama
çok
naifsin,
sahteciyim
Aber
du
bist
sehr
naiv,
du
Blender,
Oscar'ı
da
hak
ettin
Den
Oscar
hast
du
auch
verdient.
Gel
hadi,
gir
kanadımın
altına
Komm
schon,
schlüpf
unter
meine
Fittiche,
Uçurayım
seni
yarın
Amerika'ya
Ich
flieg'
dich
morgen
nach
Amerika.
Gökyüzüne
bulutlardan
bir
kalp
yapalım
Lass
uns
am
Himmel
aus
Wolken
ein
Herz
formen,
Altına
da
Türkçe
"Biz
âşığız"
yazalım
Und
darunter
auf
Türkisch
schreiben
„Biz
âşığız“.
Gel
hadi,
gir
kanadımın
altına
Komm
schon,
schlüpf
unter
meine
Fittiche,
Uçurayım
seni
yarın
Amerika'ya
Ich
flieg'
dich
morgen
nach
Amerika.
Gökyüzüne
bulutlardan
bir
kalp
yapalım
Lass
uns
am
Himmel
aus
Wolken
ein
Herz
formen,
Altına
da
Türkçe
"Biz
âşığız"
yazalım
Und
darunter
auf
Türkisch
schreiben
„Biz
âşığız“.
Ama
ner'de?
Aber
wo
denn?
Kuşlar
yesin
yalanlarını
Die
Vögel
sollen
deine
Lügen
fressen.
Ama
ner'de?
Aber
wo
denn?
Kuşlar
yesin
yalanlarını
Die
Vögel
sollen
deine
Lügen
fressen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buelent Aris, Alper Narman, Onur Ozdemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.