Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ne
güzeldi
o
zaman
Ах,
как
прекрасно
было
тогда,
Aşk
rüyalarda
yazılan
bi'
şarkı
gibiydi
Любовь,
словно
песня,
написанная
в
грёзах,
Kuş
sesiydi,
dinlerdin
uyarken
Словно
пение
птиц,
что
слушаешь
во
сне,
Uyanırdın
ellerinden
uçardı
Просыпаешься
— и
она
ускользает
из
рук.
İçimde
saklı
hâlâ
gençliğin
aşkı
Внутри
меня
всё
ещё
жива
любовь
юности,
Sevgilim
yanımdayken
hicran
Когда
любимый
рядом
— разлука,
Hicran
duyulmaz
mı?
Разве
не
чувствуется
разлука?
Bir
kuşun
uçuşundan
daha
güzel
Что
может
быть
прекраснее
полёта
птицы?
Ne
var
ki
bu
dünyada?
Что
есть
в
этом
мире?
Hicranı
sevdiysem
Если
я
полюбила
разлуку,
Bundan
kime
ne?
Кого
это
касается?
Bir
kuşun
uçuşundan
daha
güzel
Что
может
быть
прекраснее
полёта
птицы?
Ne
var
ki
bu
dünyada?
Что
есть
в
этом
мире?
Hicranı
sevdiysem
Если
я
полюбила
разлуку,
Bundan
kime
ne?
Кого
это
касается?
Aşk
en
büyüktür
her
zaman
Любовь
всегда
превыше
всего,
Her
defasında
geri
döner
o
ihtişam
Её
величие
каждый
раз
возвращается,
Ah,
kaçırırsam
öpmeden
Ах,
если
упущу,
не
поцеловав,
Uyanırdın,
ellerinden
uçardı
Проснусь
— и
она
ускользнёт
из
рук.
İçimde
saklı
hâlâ
gençliğin
aşkı
Внутри
меня
всё
ещё
жива
любовь
юности,
Sevgilim
yanımdayken
hicran
Когда
любимый
рядом
— разлука,
Hicran
duyulmaz
mı?
Разве
не
чувствуется
разлука?
Bir
kuşun
uçuşundan
daha
güzel
Что
может
быть
прекраснее
полёта
птицы?
Ne
var
ki
bu
dünyada?
Что
есть
в
этом
мире?
Hicranı
sevdiysem
Если
я
полюбила
разлуку,
Bundan
kime
ne?
Кого
это
касается?
Bir
kuşun
uçuşundan
daha
güzel
Что
может
быть
прекраснее
полёта
птицы?
Ne
var
ki
bu
dünyada?
Что
есть
в
этом
мире?
Hicranı
sevdiysem
Если
я
полюбила
разлуку,
Bundan
kime
ne?
Кого
это
касается?
Aşk
en
büyüktür
her
zaman
Любовь
всегда
превыше
всего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buelent Aris, Alper Narman, Onur Ozdemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.