Текст и перевод песни İzel - Saçmalık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unuttum
beklemiyorum
artık
Я
забыла,
больше
не
жду,
Sende
kalsın
aşkın
bitsin
içimdeki
acılık
Пусть
у
тебя
останется
эта
любовь,
пусть
закончится
боль
во
мне.
Birlikte
olmamız
büyük
bir
saçmalık
Быть
вместе
— это
большая
глупость.
Güneşe
mi
aldanıp
birbirimizi
yaktık
Обманувшись
солнцем,
мы
сожгли
друг
друга.
Okunmayan
yazılmayan
Непрочитанное,
ненаписанное,
Sevdaya
düşmüşüz
anlamadan
Мы
влюбились,
не
понимая.
Ne
bir
masal
olabildik
ne
de
kahraman
Мы
не
стали
ни
сказкой,
ни
героями.
Söylenmeyen
duyulmayan
sözler
vardı
Были
несказанные,
неуслышанные
слова,
Gerçek
yalan...
Правда-ложь...
Ne
bir
masal
olabildik
ne
de
kahraman
Мы
не
стали
ни
сказкой,
ни
героями.
Unuttum
bildiğim
gördüğüm
tüm
aşkları
Я
забыла
все
известные
мне
виды
любви,
Onlar
benden
yanaydı
Они
были
на
моей
стороне.
Hiç
çekmedim
acısını
Я
никогда
не
испытывала
такой
боли.
Uçurdum
kalbimi
alsın
götürsün
bulutları
Я
отпустила
свое
сердце,
пусть
облака
его
унесут.
Yağmurun
sesi,
toprağın
tazesi
Звук
дождя,
свежесть
земли,
İyi
eder
mi
yaraları...
Исцелят
ли
они
раны?..
Okunmayan
yazılmayan
Непрочитанное,
ненаписанное,
Sevdaya
düşmüşüz
anlamadan
Мы
влюбились,
не
понимая.
Ne
bir
masal
olabildik
ne
de
kahraman
Мы
не
стали
ни
сказкой,
ни
героями.
Söylenmeyen
duyulmayan
sözler
vardı
Были
несказанные,
неуслышанные
слова,
Gerçek
yalan...
Правда-ложь...
Ne
bir
masal
olabildik
ne
de
kahraman
Мы
не
стали
ни
сказкой,
ни
героями.
Unuttum
beklemiyorum
artık
Я
забыла,
больше
не
жду,
Sende
kalsın
aşkın
bitsin
içimdeki
acılık
Пусть
у
тебя
останется
эта
любовь,
пусть
закончится
боль
во
мне.
Birlikte
olmamız
büyük
bir
saçmalık
Быть
вместе
— это
большая
глупость.
Güneşe
mi
aldanıp
birbirimizi
yaktık
Обманувшись
солнцем,
мы
сожгли
друг
друга.
Unuttum
bildiğim
gördüğüm
tüm
aşkları
Я
забыла
все
известные
мне
виды
любви,
Onlar
benden
yanaydı
Они
были
на
моей
стороне.
Hiç
çekmedim
acısını
Я
никогда
не
испытывала
такой
боли.
Uçurdum
kalbimi
alsın
götürsün
bulutları
Я
отпустила
свое
сердце,
пусть
облака
его
унесут.
Yağmurun
sesi,
toprağın
tazesi
Звук
дождя,
свежесть
земли,
İyi
eder
mi
yaraları...
Исцелят
ли
они
раны?..
Okunmayan
yazılmayan
Непрочитанное,
ненаписанное,
Sevdaya
düşmüşüz
anlamadan
Мы
влюбились,
не
понимая.
Ne
bir
masal
olabildik
ne
de
kahraman
Мы
не
стали
ни
сказкой,
ни
героями.
Söylenmeyen
duyulmayan
sözler
vardı
Были
несказанные,
неуслышанные
слова,
Gerçek
yalan...
Правда-ложь...
Ne
bir
masal
olabildik
ne
de
kahraman
Мы
не
стали
ни
сказкой,
ни
героями.
Okunmayan
yazılmayan
Непрочитанное,
ненаписанное,
Sevdaya
düşmüşüz
anlamadan
Мы
влюбились,
не
понимая.
Ne
bir
masal
olabildik
ne
de
kahraman
Мы
не
стали
ни
сказкой,
ни
героями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Birkan şener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.