Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
heard
rumors
running
'round
about
your
world
Ich
habe
Gerüchte
gehört,
die
über
deine
Welt
kursieren
People
they've
been
talking
'bout
my
head
turn
Die
Leute
haben
darüber
geredet,
wie
sich
mein
Kopf
dreht
Watching
as
they
try
to
keep
up
Zuschauend,
wie
sie
versuchen
mitzuhalten
You
better
run
before
the
lights
change,
darling
Du
rennst
besser,
bevor
die
Lichter
wechseln,
Liebling
You
better
run
before
the
sun
goes
down
on
you
Du
rennst
besser,
bevor
die
Sonne
für
dich
untergeht
I've
seen
the
fire
on
the
mountains
sparking
Ich
habe
das
Feuer
auf
den
Bergen
funken
sehen
I've
seen
entire
cities
light
up
just
for
you
Ich
habe
ganze
Städte
nur
für
dich
aufleuchten
sehen
You
better
run
before
the
light
change,
darling
Du
rennst
besser,
bevor
das
Licht
wechselt,
Liebling
You
better
run
before
the
sun
goes
down
on
you
Du
rennst
besser,
bevor
die
Sonne
für
dich
untergeht
I've
seen
the
fire
on
the
mountains
sparking
Ich
habe
das
Feuer
auf
den
Bergen
funken
sehen
Above
the
city
you
can
watch
it
all
dissolve
Über
der
Stadt
kannst
du
zusehen,
wie
sich
alles
auflöst
Ooh,
watch
it
all
dissolve
Ooh,
sieh
zu,
wie
sich
alles
auflöst
Ooh,
watch
it
all
dissolve
Ooh,
sieh
zu,
wie
sich
alles
auflöst
Ooh,
watch
it
all
dissolve
Ooh,
sieh
zu,
wie
sich
alles
auflöst
Ooh,
watch
it
all
dissolve
Ooh,
sieh
zu,
wie
sich
alles
auflöst
I've
learned
Ich
habe
gelernt
People
only
listen
to
their
own
words
Leute
hören
nur
auf
ihre
eigenen
Worte
Speaking
is
a
blessing
and
its
own
curse
Sprechen
ist
ein
Segen
und
sein
eigener
Fluch
Lessons
never
let
you
light
up
(lessons
never
let
you
light
up)
Lektionen
lassen
dich
niemals
aufleuchten
(Lektionen
lassen
dich
niemals
aufleuchten)
And
lies
hurt
Und
Lügen
schmerzen
Only
if
you
tell
'em
to
Nur
wenn
du
es
zulässt
Knives
cuz
only
if
you
play
with
their
minds
first
Messer
schneiden
nur,
wenn
du
zuerst
mit
ihrem
Verstand
spielst
Tell
me,
can
you
really
keep
up?
Sag
mir,
kannst
du
wirklich
mithalten?
You
better
run
before
the
light
change,
darling
Du
rennst
besser,
bevor
die
Lichter
wechseln,
Liebling
You
better
run
before
the
sun
goes
down
on
you
Du
rennst
besser,
bevor
die
Sonne
für
dich
untergeht
I've
seen
the
fire
on
the
mountains
sparking
Ich
habe
das
Feuer
auf
den
Bergen
funken
sehen
I've
seen
entire
cities
light
up
just
for
you
Ich
habe
ganze
Städte
nur
für
dich
aufleuchten
sehen
You
better
run
before
the
light
change,
darling
Du
rennst
besser,
bevor
das
Licht
wechselt,
Liebling
You
better
run
before
the
sun
goes
down
on
you
Du
rennst
besser,
bevor
die
Sonne
für
dich
untergeht
I've
seen
the
fire
on
the
mountains
sparking
Ich
habe
das
Feuer
auf
den
Bergen
funken
sehen
Above
the
city
you
can
watch
it
all
dissolve
Über
der
Stadt
kannst
du
zusehen,
wie
sich
alles
auflöst
(Oh
really?
It
doesn't
hurt
me)
(Oh
wirklich?
Es
tut
mir
nicht
weh)
Ooh,
watch
it
all
dissolve
Ooh,
sieh
zu,
wie
sich
alles
auflöst
Ooh,
watch
it
all
dissolve
Ooh,
sieh
zu,
wie
sich
alles
auflöst
Ooh,
watch
it
all
dissolve
Ooh,
sieh
zu,
wie
sich
alles
auflöst
Ooh,
watch
it
all
dissolve
Ooh,
sieh
zu,
wie
sich
alles
auflöst
(Watch
as
it
all
dissolves)
(Sieh
zu,
wie
sich
alles
auflöst)
(Close
again,
oh,
oh)
(Wieder
nah,
oh,
oh)
(Watch
as
it
all
dissolves)
(Sieh
zu,
wie
sich
alles
auflöst)
(Closer
again,
oh,
oh)
(Wieder
näher,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.