Łaszewo - Fuck Your Sunshine - перевод текста песни на немецкий

Fuck Your Sunshine - Łaszewoперевод на немецкий




Fuck Your Sunshine
Scheiß auf deinen Sonnenschein
Take me somewhere else, my head hurts now
Bring mich woanders hin, mein Kopf tut jetzt weh
Leave me someplace safe, I'm lost and found
Lass mich an einem sicheren Ort, ich bin verloren und gefunden
Never thought that I'd be losing sight of you
Hätte nie gedacht, dass ich dich aus den Augen verlieren würde
My head, it hurts from all the shit you put me through
Mein Kopf, er schmerzt von all der Scheiße, die du mir angetan hast
But I pick up my pieces and build me a fortress that is bulletproof
Aber ich sammle meine Scherben auf und baue mir eine Festung, die kugelsicher ist
You won't catch me, you won't catch me crying
Du wirst mich nicht erwischen, du wirst mich nicht weinen sehen
Fuck your sunshine, don't hit me on my love line no more
Scheiß auf deinen Sonnenschein, triff mich nicht mehr auf meiner Liebeslinie
Once a fool, I played the part
Einst ein Narr, spielte ich die Rolle
Stuck with you right from the start, wholehearted
Hing von Anfang an bei dir, von ganzem Herzen
Fuck the late night, don't call me on your breaktime no more
Scheiß auf die späte Nacht, ruf mich nicht mehr in deiner Pause an
I played the game and changed the pace
Ich habe das Spiel gespielt und das Tempo geändert
Left the pride up on the table
Ließ den Stolz auf dem Tisch zurück
Running from the sweet lipped lies that you tell yourself
Auf der Flucht vor den süßen Lippenlügen, die du dir selbst erzählst
Cursing in the name of the lovers that you should've held
Fluchend im Namen der Liebhaber, die du hättest halten sollen
Maybe you're just tainted with the love of somebody else
Vielleicht bist du nur von der Liebe einer anderen verdorben
Haunted by the picture of a future that you'll never get
Verfolgt vom Bild einer Zukunft, die du niemals haben wirst
Never thought that I'd be losing sight of you
Hätte nie gedacht, dass ich dich aus den Augen verlieren würde
My head, it hurts from all the shit you put me through
Mein Kopf, er schmerzt von all der Scheiße, die du mir angetan hast
But I pick up my pieces and build me a fortress that is bulletproof
Aber ich sammle meine Scherben auf und baue mir eine Festung, die kugelsicher ist
You won't catch me, you won't catch me crying
Du wirst mich nicht erwischen, du wirst mich nicht weinen sehen
Fuck your sunshine, don't hit me on my love line no more
Scheiß auf deinen Sonnenschein, triff mich nicht mehr auf meiner Liebeslinie
Once a fool, I played the part
Einst ein Narr, spielte ich die Rolle
Stuck with you right from the start, wholehearted
Hing von Anfang an bei dir, von ganzem Herzen
Fuck the late night, don't call me on your breaktime no more
Scheiß auf die späte Nacht, ruf mich nicht mehr in deiner Pause an
I played the game and changed the pace
Ich habe das Spiel gespielt und das Tempo geändert
Left the pride up on the table
Ließ den Stolz auf dem Tisch zurück
Fuck your sunshine, don't hit me on my love line no more
Scheiß auf deinen Sonnenschein, triff mich nicht mehr auf meiner Liebeslinie
Once a fool, I played the part
Einst ein Narr, spielte ich die Rolle
Stuck with you right from the start, wholehearted
Hing von Anfang an bei dir, von ganzem Herzen
Fuck the late night, don't call me on your breaktime no more
Scheiß auf die späte Nacht, ruf mich nicht mehr in deiner Pause an
I played the game and changed the pace
Ich habe das Spiel gespielt und das Tempo geändert
Left my pride up on the table (on the table...)
Ließ meinen Stolz auf dem Tisch zurück (auf dem Tisch...)
(You, you with me, with me, we're both together separately)
(Du, du mit mir, mit mir, wir sind beide zusammen getrennt)
Blocked in the lense slightly, you and me, we're both together separately
Leicht blockiert in der Linse, du und ich, wir sind beide zusammen getrennt
You steal the air when I breathe
Du stiehlst die Luft, wenn ich atme
Blocked in the lense slightly, you and me, we're both together separately
Leicht blockiert in der Linse, du und ich, wir sind beide zusammen getrennt
You steal the air when I breathe
Du stiehlst die Luft, wenn ich atme





Авторы: Justin De La Fuente, Keeva Bouley, Matt Ehrlich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.