Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad Bitch
Trauriges Miststück
Finding
my
feet
Ich
finde
meinen
Halt
Standing
steady
in
a
Stehe
fest
in
einem
Daytime
daydream
with
you
Tagtraum
mit
dir
I
feel
foolish,
am
I
Ich
fühle
mich
dumm,
falle
ich
Falling
too
soon?
I
don't
Zu
früh?
Ich
traue
Trust
boys
like
you,
I
guess
Jungs
wie
dir
nicht,
schätze
ich
Baby,
had
the
good
intentions
Baby,
hatte
die
guten
Absichten
Couldn't
face
another
change
of
direction
Konnte
keinen
weiteren
Richtungswechsel
ertragen
Tell
me
what's
the
method
to
your
madness
Sag
mir,
was
die
Methode
hinter
deinem
Wahnsinn
ist
I'm
just
a
fucking
sad
bitch,
show
me
you
can
handle
it
Ich
bin
nur
ein
verdammtes
trauriges
Miststück,
zeig
mir,
dass
du
damit
umgehen
kannst
Save
me
from
my
own
reflection
Rette
mich
vor
meinem
eigenen
Spiegelbild
I
can't
take
this
tight
rope
tension
Ich
ertrage
diese
Drahtseil-Spannung
nicht
Tell
me
what's
the
method
to
your
madness
Sag
mir,
was
die
Methode
hinter
deinem
Wahnsinn
ist
I'm
just
a
fucking
sad
bitch
Ich
bin
nur
ein
verdammtes
trauriges
Miststück
We've
all
been
hurt
before
Wir
wurden
alle
schon
verletzt
If
all's
fair
in
love
and
war
Wenn
in
Liebe
und
Krieg
alles
erlaubt
ist
What
are
we
fighting
for?
Wofür
kämpfen
wir?
Fighting
for?
Wofür
kämpfen?
We've
all
been
hurt
before
Wir
wurden
alle
schon
verletzt
If
all's
fair
in
love
and
war
Wenn
in
Liebe
und
Krieg
alles
erlaubt
ist
What
are
we
fighting
for?
Wofür
kämpfen
wir?
Baby,
had
the
good
intentions
Baby,
hatte
die
guten
Absichten
Couldn't
face
another
change
of
direction
Konnte
keinen
weiteren
Richtungswechsel
ertragen
Tell
me
what's
the
method
to
your
madness
Sag
mir,
was
die
Methode
hinter
deinem
Wahnsinn
ist
I'm
just
a
fucking
sad
bitch,
show
me
you
can
handle
it
Ich
bin
nur
ein
verdammtes
trauriges
Miststück,
zeig
mir,
dass
du
damit
umgehen
kannst
Save
me
from
my
own
reflection
Rette
mich
vor
meinem
eigenen
Spiegelbild
I
can't
take
this
tight
rope
tension
Ich
ertrage
diese
Drahtseil-Spannung
nicht
Tell
me
what's
the
method
to
your
madness
Sag
mir,
was
die
Methode
hinter
deinem
Wahnsinn
ist
I'm
just
a
fucking
sad
bitch,
show
me
you
can
handle
it
Ich
bin
nur
ein
verdammtes
trauriges
Miststück,
zeig
mir,
dass
du
damit
umgehen
kannst
Baby,
had
the
good
intentions
Baby,
hatte
die
guten
Absichten
Couldn't
face
another
change
of
direction
Konnte
keinen
weiteren
Richtungswechsel
ertragen
Tell
me
what's
the
method
to
your
madness
Sag
mir,
was
die
Methode
hinter
deinem
Wahnsinn
ist
I'm
just
a
fucking
sad
bitch,
show
me
you
can
handle
it
Ich
bin
nur
ein
verdammtes
trauriges
Miststück,
zeig
mir,
dass
du
damit
umgehen
kannst
Save
me
from
my
own
reflection
Rette
mich
vor
meinem
eigenen
Spiegelbild
I
can't
take
this
tight
rope
tension
Ich
ertrage
diese
Drahtseil-Spannung
nicht
Tell
me
what's
the
method
to
your
madness
Sag
mir,
was
die
Methode
hinter
deinem
Wahnsinn
ist
I'm
just
a
fucking
sad
bitch,
show
me
you
can
handle
it
Ich
bin
nur
ein
verdammtes
trauriges
Miststück,
zeig
mir,
dass
du
damit
umgehen
kannst
All
night,
I
just
need
you
in
my
bed,
if
it's
alright
Die
ganze
Nacht,
ich
brauche
dich
nur
in
meinem
Bett,
wenn
es
okay
ist
I
keep
wandering
around,
get
my
thoughts
right
Ich
laufe
weiter
umher,
ordne
meine
Gedanken
I've
been
drinking,
smoking
loud,
been
a
long
night
Ich
habe
getrunken,
Gras
geraucht,
es
war
eine
lange
Nacht
So
if
I
call
you
on
the
phone,
need
the
lifeline
Also
wenn
ich
dich
anrufe,
brauche
ich
die
Rettungsleine
I've
been
calling
out
your
name
in
the
nighttime
Ich
habe
nachts
deinen
Namen
gerufen
I've
been
running,
can
you
blame
me?
I'm
not
fine
Ich
bin
weggelaufen,
kannst
du
es
mir
verdenken?
Mir
geht
es
nicht
gut
Headed
straight
for
the
door,
tryin'
to
unwind
Direkt
zur
Tür
unterwegs,
versuche
mich
zu
entspannen
Put
my
feet
first,
keep
'em
in
a
straight
line
Setze
meine
Füße
zuerst
auf,
halte
sie
in
einer
geraden
Linie
Hold
the
pen
in
my
hand
Halte
den
Stift
in
meiner
Hand
Flip
the
switches
I
land
and
unravel
who
I
am
Lege
die
Schalter
um,
auf
denen
ich
lande,
und
entwirre,
wer
ich
bin
Take
a
step
with
a
plan,
fall
back
for
a
minute
Mache
einen
Schritt
mit
Plan,
ziehe
mich
für
eine
Minute
zurück
Take
a
trip
through
the
sins
I've
committed
Mache
eine
Reise
durch
die
Sünden,
die
ich
begangen
habe
Driving
far
too
fast
passed
the
headlights
Fahre
viel
zu
schnell
an
den
Scheinwerfern
vorbei
Keep
my
eyes
up,
fixed
on
the
limelight
Halte
meinen
Blick
oben,
auf
das
Rampenlicht
gerichtet
There's
the
pain
and
the
sound
of
the
baseline
Da
ist
der
Schmerz
und
der
Klang
der
Basslinie
Hold
the
dreams
in
my
hands
as
I
write
rhymes
Halte
die
Träume
in
meinen
Händen,
während
ich
Reime
schreibe
I'm
a
fucking
sad
bitch
'cause
I
waste
time
Ich
bin
ein
verdammtes
trauriges
Miststück,
weil
ich
Zeit
verschwende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin De La Fuente, Keeva Bouley, Matthew Ehrlich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.