Łona i Webber - 10 (feat. Rymek & SR) - перевод текста песни на немецкий

10 (feat. Rymek & SR) - Łona i Webberперевод на немецкий




10 (feat. Rymek & SR)
10 (feat. Rymek & SR)
Przyjedź do nas!
Komm zu uns!
Mamy realia, średnio twarde czasy, mamy cel
Wir haben die Realität, mittelharte Zeiten, wir haben ein Ziel
Rzadziej tak grywamy mglisty widok na Floating Garden
Seltener spielen wir so, nebliger Blick auf Floating Garden
Mamy tu długie noce, nie mamy stoczni
Wir haben hier lange Nächte, wir haben keine Werften
A w kwestii ocen mamy skalę co ma dziesięć stopni
Und bei Bewertungen haben wir 'ne Skala, die zehn Stufen hat
Szkoda nam życia na to co jest średnie więc nie zgrzeszę
Das Leben ist uns zu schade für Mittelmaß, also sündige ich nicht
Jeśli zamiast "co jest 5" czy "co jest 6" wyjaśnię "co jest 10"
Wenn ich statt „was ist 5“ oder „was ist 6“ erkläre, „was 10 ist“
Poznaj fakty, nie należy do łatwych dokonań
Lern die Fakten kennen, es gehört nicht zu den leichten Errungenschaften
Bywa 10, choć już dziesięć lat w tym czy trochę ponad
Es ist manchmal 10, obwohl schon zehn Jahre dabei oder etwas länger
10 to jest jak na hasło: "Zobacz!" patrzę
10 ist, wenn ich auf das Stichwort: „Schau mal!“ schaue
W tył bez żalu i w przód bez obaw
Zurück ohne Reue und nach vorn ohne Sorgen
Ten bit jest 10, zresztą mniej niż 10 być nie mógł
Dieser Beat ist 10, übrigens konnte er nicht weniger als 10 sein
Choć Webber zrobił go, nie przymierzając, dziesięć dni temu
Obwohl Webber ihn, ohne Anmaßung, vor zehn Tagen gemacht hat
Nie mów, melanż 10, nic nie przemawia za tym
Sag nicht, Party 10, nichts spricht dafür
Gdy mizerne straty a Rymek pamięta jak wrócił do chaty (hejka!)
Wenn die Verluste gering sind und Rymek sich erinnert, wie er nach Hause kam (hey!)
Koncert 10 to jest kiedy na przemian
Konzert 10 ist, wenn abwechselnd
Z jednej strony sens, z drugiej strony cień zrozumienia
Einerseits Sinn, andererseits ein Schatten des Verständnisses
10 to jak idzie dobrze bez planów czy rozkmin
10 ist, wenn es gut läuft ohne Pläne oder Grübeleien
A film w TV 10 kiedy czytał Janusz Szydłowski
Und ein Film im Fernsehen ist 10, wenn Janusz Szydłowski ihn gelesen hat
Rękaw 10 to jak zimą masz lepiej
10 ist, wenn du im Winter besser klarkommst
I wąsko zakręt zetniesz nie zwalniając więcej niż dziesięć pod setkę
Und die Kurve eng schneidest, ohne mehr als zehn [km/h] unter hundert zu verlangsamen.
10 to jak masz powody istotne
10 ist, wenn du wichtige Gründe hast
Żeby walczyć o coś, choćby i o miejsce w top ten
Um für etwas zu kämpfen, und sei es nur um einen Platz in den Top Ten
Przede mną jeszcze parę spadków i wzniesień
Vor mir liegen noch einige Tiefen und Höhen
Ale gdy pytasz: "Co u mnie?" "Dobrze", myślisz: "Jest 10."
Aber wenn du fragst: „Wie geht’s?“ „Gut“, denkst du: „Ist 10.“
Odejmij jeden od jedenastu
Zieh eins von elf ab
Dodaj jeden do dziewięciu
Füg eins zu neun hinzu
Pięć pomnóż przez dwa
Fünf mal zwei
Dwadzieścia podziel przez dwa
Zwanzig geteilt durch zwei
Dwadzieścia podziel przez dwa
Zwanzig geteilt durch zwei
Od dziesięciu zaczynam odliczanie, jak Mandaryn niegdyś
Bei zehn beginne ich den Countdown, wie einst Mandaryna
Na 10-ciu kończę, chciałbyś się przegryźć?
Bei 10 höre ich auf, möchtest du dich durchbeißen?
Przez materię i zrozumieć istotę wszechrzeczy
Durch diese Materie und das Wesen aller Dinge verstehen
Masz zbyt słabe baterie żeby nadążyć? Weź przeczyść
Hast du zu schwache Batterien, um mitzukommen? Reinige mal
Spirytusem laser, a my tu tymczasem
Den Laser mit Spiritus, und wir hier inzwischen
Nagrywamy song brzydki jak twarz siostry Basen
Nehmen einen Song auf, hässlich wie das Gesicht der Basen-Schwester
To, system dziesiętny w praktyce, ja podobnie jak ty chcę, więc wchodzę w takty złe
Das ist das Dezimalsystem in der Praxis, ich will Ähnliches wie du, also steige ich in schlechte Takte ein
I tkwię w nich 10 do wysokości szyi
Und stecke darin 10 bis zum Hals
Dobry Bóg mnie ciągnie za pióra, diabeł za giry
Der gute Gott zieht mich an den Federn, der Teufel an den Beinen
Rozterkę mam 10 jak to poturlać
Ich habe eine 10er-Zwickmühle, wie ich das rollen soll
Ciśnienie wgniata czoło jak jajko Kolumba
Der Druck drückt die Stirn ein wie das Ei des Kolumbus
Trudno, 10 jest ejkej, ejema, ekstrema, gdy nagle nie ma
Schwer, 10 ist aka, aka, Extreme, wenn es plötzlich keine gibt
Innych określeń, sprawdź że temat
Anderen Bezeichnungen, check das Thema
Jakże teraz radzić sobie bez 10
Wie soll man jetzt ohne 10 zurechtkommen
Gdy tyle rzeczy jest 10, nie chce się
Wenn so viele Dinge 10 sind, man hat keine Lust
Odejmij jeden od jedenastu
Zieh eins von elf ab
Dodaj jeden do dziewięciu
Füg eins zu neun hinzu
Pięć pomnóż przez dwa
Fünf mal zwei
Dwadzieścia podziel przez dwa
Zwanzig geteilt durch zwei
Dwadzieścia podziel przez dwa
Zwanzig geteilt durch zwei
Otrzymasz, w ten sposób
Du erhältst, auf diese Weise
Otrzymasz 10.
Du erhältst 10.
Będziesz miał 10.
Du wirst 10 haben.
Kochaj swoje 10.
Liebe deine 10.
Dbaj o swoje 10.
Pass auf deine 10 auf.
Celebruj swoje 10.
Feiere deine 10.
Pamiętaj o swoim 10.
Erinnere dich an deine 10.
Pamiętaj o urodzinach swojego 10cię
Erinnere dich an den Geburtstag deiner 10.





Авторы: Adam Bogumil Zielinski, Jacek Markiewicz, Andrzej Marek Mikosz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.