Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 (feat. Rymek & SR)
10 (feat. Rymek & SR)
Przyjedź
do
nas!
Komm
zu
uns!
Mamy
realia,
średnio
twarde
czasy,
mamy
cel
Wir
haben
die
Realität,
mittelharte
Zeiten,
wir
haben
ein
Ziel
Rzadziej
tak
grywamy
mglisty
widok
na
Floating
Garden
Seltener
spielen
wir
so,
nebliger
Blick
auf
Floating
Garden
Mamy
tu
długie
noce,
nie
mamy
stoczni
Wir
haben
hier
lange
Nächte,
wir
haben
keine
Werften
A
w
kwestii
ocen
mamy
skalę
co
ma
dziesięć
stopni
Und
bei
Bewertungen
haben
wir
'ne
Skala,
die
zehn
Stufen
hat
Szkoda
nam
życia
na
to
co
jest
średnie
więc
nie
zgrzeszę
Das
Leben
ist
uns
zu
schade
für
Mittelmaß,
also
sündige
ich
nicht
Jeśli
zamiast
"co
jest
5"
czy
"co
jest
6"
wyjaśnię
"co
jest
10"
Wenn
ich
statt
„was
ist
5“
oder
„was
ist
6“
erkläre,
„was
10
ist“
Poznaj
fakty,
nie
należy
do
łatwych
dokonań
Lern
die
Fakten
kennen,
es
gehört
nicht
zu
den
leichten
Errungenschaften
Bywa
10,
choć
już
dziesięć
lat
w
tym
czy
trochę
ponad
Es
ist
manchmal
10,
obwohl
schon
zehn
Jahre
dabei
oder
etwas
länger
10
to
jest
jak
na
hasło:
"Zobacz!"
patrzę
10
ist,
wenn
ich
auf
das
Stichwort:
„Schau
mal!“
schaue
W
tył
bez
żalu
i
w
przód
bez
obaw
Zurück
ohne
Reue
und
nach
vorn
ohne
Sorgen
Ten
bit
jest
10,
zresztą
mniej
niż
10
być
nie
mógł
Dieser
Beat
ist
10,
übrigens
konnte
er
nicht
weniger
als
10
sein
Choć
Webber
zrobił
go,
nie
przymierzając,
dziesięć
dni
temu
Obwohl
Webber
ihn,
ohne
Anmaßung,
vor
zehn
Tagen
gemacht
hat
Nie
mów,
melanż
10,
nic
nie
przemawia
za
tym
Sag
nicht,
Party
10,
nichts
spricht
dafür
Gdy
mizerne
straty
a
Rymek
pamięta
jak
wrócił
do
chaty
(hejka!)
Wenn
die
Verluste
gering
sind
und
Rymek
sich
erinnert,
wie
er
nach
Hause
kam
(hey!)
Koncert
10
to
jest
kiedy
na
przemian
Konzert
10
ist,
wenn
abwechselnd
Z
jednej
strony
sens,
z
drugiej
strony
cień
zrozumienia
Einerseits
Sinn,
andererseits
ein
Schatten
des
Verständnisses
10
to
jak
idzie
dobrze
bez
planów
czy
rozkmin
10
ist,
wenn
es
gut
läuft
ohne
Pläne
oder
Grübeleien
A
film
w
TV
10
kiedy
czytał
Janusz
Szydłowski
Und
ein
Film
im
Fernsehen
ist
10,
wenn
Janusz
Szydłowski
ihn
gelesen
hat
Rękaw
10
to
jak
zimą
masz
lepiej
10
ist,
wenn
du
im
Winter
besser
klarkommst
I
wąsko
zakręt
zetniesz
nie
zwalniając
więcej
niż
dziesięć
pod
setkę
Und
die
Kurve
eng
schneidest,
ohne
mehr
als
zehn
[km/h]
unter
hundert
zu
verlangsamen.
10
to
jak
masz
powody
istotne
10
ist,
wenn
du
wichtige
Gründe
hast
Żeby
walczyć
o
coś,
choćby
i
o
miejsce
w
top
ten
Um
für
etwas
zu
kämpfen,
und
sei
es
nur
um
einen
Platz
in
den
Top
Ten
Przede
mną
jeszcze
parę
spadków
i
wzniesień
Vor
mir
liegen
noch
einige
Tiefen
und
Höhen
Ale
gdy
pytasz:
"Co
u
mnie?"
"Dobrze",
myślisz:
"Jest
10."
Aber
wenn
du
fragst:
„Wie
geht’s?“
„Gut“,
denkst
du:
„Ist
10.“
Odejmij
jeden
od
jedenastu
Zieh
eins
von
elf
ab
Dodaj
jeden
do
dziewięciu
Füg
eins
zu
neun
hinzu
Pięć
pomnóż
przez
dwa
Fünf
mal
zwei
Dwadzieścia
podziel
przez
dwa
Zwanzig
geteilt
durch
zwei
Dwadzieścia
podziel
przez
dwa
Zwanzig
geteilt
durch
zwei
Od
dziesięciu
zaczynam
odliczanie,
jak
Mandaryn
niegdyś
Bei
zehn
beginne
ich
den
Countdown,
wie
einst
Mandaryna
Na
10-ciu
kończę,
chciałbyś
się
przegryźć?
Bei
10
höre
ich
auf,
möchtest
du
dich
durchbeißen?
Przez
tę
materię
i
zrozumieć
istotę
wszechrzeczy
Durch
diese
Materie
und
das
Wesen
aller
Dinge
verstehen
Masz
zbyt
słabe
baterie
żeby
nadążyć?
Weź
przeczyść
Hast
du
zu
schwache
Batterien,
um
mitzukommen?
Reinige
mal
Spirytusem
laser,
a
my
tu
tymczasem
Den
Laser
mit
Spiritus,
und
wir
hier
inzwischen
Nagrywamy
song
brzydki
jak
twarz
siostry
Basen
Nehmen
einen
Song
auf,
hässlich
wie
das
Gesicht
der
Basen-Schwester
To,
system
dziesiętny
w
praktyce,
ja
podobnie
jak
ty
chcę,
więc
wchodzę
w
takty
złe
Das
ist
das
Dezimalsystem
in
der
Praxis,
ich
will
Ähnliches
wie
du,
also
steige
ich
in
schlechte
Takte
ein
I
tkwię
w
nich
10
do
wysokości
szyi
Und
stecke
darin
10
bis
zum
Hals
Dobry
Bóg
mnie
ciągnie
za
pióra,
diabeł
za
giry
Der
gute
Gott
zieht
mich
an
den
Federn,
der
Teufel
an
den
Beinen
Rozterkę
mam
10
jak
to
poturlać
Ich
habe
eine
10er-Zwickmühle,
wie
ich
das
rollen
soll
Ciśnienie
wgniata
czoło
jak
jajko
Kolumba
Der
Druck
drückt
die
Stirn
ein
wie
das
Ei
des
Kolumbus
Trudno,
10
jest
ejkej,
ejema,
ekstrema,
gdy
nagle
nie
ma
Schwer,
10
ist
aka,
aka,
Extreme,
wenn
es
plötzlich
keine
gibt
Innych
określeń,
sprawdź
że
temat
Anderen
Bezeichnungen,
check
das
Thema
Jakże
teraz
radzić
sobie
bez
10
Wie
soll
man
jetzt
ohne
10
zurechtkommen
Gdy
tyle
rzeczy
jest
10,
nie
chce
się
Wenn
so
viele
Dinge
10
sind,
man
hat
keine
Lust
Odejmij
jeden
od
jedenastu
Zieh
eins
von
elf
ab
Dodaj
jeden
do
dziewięciu
Füg
eins
zu
neun
hinzu
Pięć
pomnóż
przez
dwa
Fünf
mal
zwei
Dwadzieścia
podziel
przez
dwa
Zwanzig
geteilt
durch
zwei
Dwadzieścia
podziel
przez
dwa
Zwanzig
geteilt
durch
zwei
Otrzymasz,
w
ten
sposób
Du
erhältst,
auf
diese
Weise
Otrzymasz
10.
Du
erhältst
10.
Będziesz
miał
10.
Du
wirst
10
haben.
Kochaj
swoje
10.
Liebe
deine
10.
Dbaj
o
swoje
10.
Pass
auf
deine
10
auf.
Celebruj
swoje
10.
Feiere
deine
10.
Pamiętaj
o
swoim
10.
Erinnere
dich
an
deine
10.
Pamiętaj
o
urodzinach
swojego
10cię
Erinnere
dich
an
den
Geburtstag
deiner
10.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Bogumil Zielinski, Jacek Markiewicz, Andrzej Marek Mikosz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.