Текст и перевод песни Łona i Webber - Nie Zostało Nic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Zostało Nic
Nothing Left
Byłoby
błędem
na
tym
się
nie
odnaleźć
It
would
be
a
mistake
not
to
find
your
way
with
this
Oto
jest
banger,
mam
tu
nawet
refren
z
wokalem
Here's
a
banger,
I
even
have
a
chorus
with
vocals
here
I
wydobędę
z
niego
sens
nieco
dalej
And
I'll
make
sense
of
it
a
little
later
Póki
co
bit
wali
bendem,
mówiąc
oględnie
wcale
For
now,
the
beat
hits
with
a
bend,
to
put
it
mildly
Ale
niestety
trafił
mnie
pech
ten
But
unfortunately,
I've
had
this
bad
luck
Że
jak
dotąd
nie
wiem
jak
wygląda
ten
refren
That
so
far
I
don't
know
what
the
chorus
looks
like
Jest
to
jakaś
wada,
ale
nie
ma
co
szat
rozdzierać
It's
a
flaw
of
some
kind,
but
there's
no
point
in
tearing
clothes
Bo
jaki
by
nie
był
to
wypada
teraz
Because
whatever
it
is,
it's
time
to
do
it
now
...Przed
wielką
bramą...
...In
front
of
the
great
gate...
Co
to
ma
być?
tak
huczy
refren?
What's
that
supposed
to
be?
Is
that
how
the
chorus
roars?
To
raczej
jakiś
motłoch
słaby
That's
more
like
some
weak
rabble
To
po
to
abym
już
się
bał
i
nielicho
zbladł
It's
to
make
me
scared
and
pale
Jakieś
bramy,
zaraz
zrobi
się
tu
psycho-rap
Some
gates,
it's
going
to
turn
into
psycho-rap
here
Zresztą
zastanawia
mnie
jedno
Besides,
I'm
wondering
about
one
thing
Jeśli
jest
już
brama,
czemu
akurat
przed
nią?
If
there's
already
a
gate,
why
is
it
right
in
front
of
it?
Czemuż
by
nie
tak
w
stronę
odwrotną
chodu
Why
not
in
the
opposite
direction?
A
może
rozwiązanie
to
zrobić
krok
do
przodu
Or
maybe
the
solution
is
to
take
a
step
forward
...Za
wielką
bramą...
...Behind
the
great
gate...
Lepiej
znacznie,
choć
wciąż
nie
wiem
co
jest
pięć
Much
better,
although
I
still
don't
know
what
five
is
To
już
zmieniam
lokalizację
I'm
changing
location
now
Może
w
oddali
zacznie
dziać
się
choćby
kęs
draki
Maybe
in
the
distance
there'll
be
at
least
some
action
Ja
ciągle
mam
wątpliwość
czy
to
ma
sens
jakiś
I
still
have
doubts
if
it
makes
any
sense
A
może
cel
jest
w
ruchu
naprzód
i
w
bramie
Or
maybe
the
goal
is
to
move
forward
and
through
the
gate
A
ja
wplątałem
się
w
tu
w
jakąś
opcję
z
włamaniem
And
I
got
myself
into
a
burglary
I
z
żalem
odkryję,
że
następnym
po
miejscem
po
tej
bramie
jest
areszt
And
will
sadly
discover
that
the
next
place
after
this
gate
is
jail
Jak
tam,
ziomuś,
powiedz
dzieje
się
coś
dalej?
How's
it
going
there,
buddy,
tell
me,
is
there
anything
else?
...Czas
dla
mnie
stanął
dziś...
...Time
has
stopped
for
me
today...
W
najważniejszej
chwili
koleżka
mi
odpłynął
kompletnie
At
the
most
important
moment,
my
buddy
has
completely
drifted
away
Przypadła
rola
marna
dziś
mi
I
got
a
lousy
role
today
On
coś
palnie,
a
ja
muszę
dociekać
co
też
miał
na
myśli
He
says
something,
and
I
have
to
figure
out
what
he
meant
A
może,
o
zgrozo,
mnie
przerósł
Or
maybe,
God
forbid,
he's
outgrown
me
I
to
filozof
jakiś
z
trzeciego
numeru
And
it's
some
philosopher
from
issue
three
Czas
dla
niego
stanął,
może
ma
z
Faustem
układ
Time
has
stopped
for
him,
maybe
he
has
a
deal
with
Faust
I
zaraz
mi
tu
jakąś
nową
prawdę
wysupła
And
will
spit
out
some
new
truth
to
me
...Złudzenia
kłamią...
...Illusions
lie...
Nie,
nie
może
być
No,
it
can't
be
Otworzył
mi
oczy
ten
anioł
This
angel
has
opened
my
eyes
To
jakiś
Mrożek
lub
cyrk
It's
some
Mrozek
or
a
circus
Jak
ten
banger
na
wywrócić
scenę
How
to
turn
the
scene
upside
down
with
this
banger
Skoro
nie
mogę
się
dogadać
z
własnym
refrenem
Since
I
can't
get
along
with
my
own
chorus
Ej,
to
jakiś
absurd,
to
jest
spisek
najpewniej
Hey,
it's
absurd,
this
is
definitely
a
conspiracy
Bym
po
tylu
latach
skończył
komentując
te
brednie
So
that
after
so
many
years
I'd
end
up
commenting
on
this
nonsense
Powiedz
coś
jeszcze
i
te
resztkę
sensu
pogrzeb
Say
something
else
and
bury
the
rest
of
the
meaning
...nie
zostało
nic...
...there's
nothing
left...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Zielinski, Andrzej Mikosz
Альбом
Insert
дата релиза
20-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.