Łona i Webber - Nikifor Szczeciński - перевод текста песни на немецкий

Nikifor Szczeciński - Łona i Webberперевод на немецкий




Nikifor Szczeciński
Nikifor Szczeciński
Która najlepsza? W której całe serce masz i duszę?
Welches ist das beste? In welchem dein ganzes Herz und deine Seele steckt?
Nie wiem. Chyba ta z flagą i z Jezusem; bo:
Ich weiß nicht. Wahrscheinlich das mit der Flagge und mit Jesus; denn:
Flaga jest polska, wprost z pola walki; a:
Die Flagge ist polnisch, direkt vom Schlachtfeld; und:
Jezus tak patrzy na flagę i się martwi
Jesus schaut so auf diese Flagge und macht sich Sorgen.
Choć nie brakuje nic także tej, gdzie
Obwohl dem hier auch nichts fehlt, wo
Husky, głowa lalki, znicz, Daniel Craig
Husky, Puppenkopf, Grablicht, Daniel Craig sind.
A komu trzeba, ten dostrzega też statement
Und wer es braucht, erkennt auch das Statement,
Że całość jest vegan: "USA VEGAN STRAIGHT EDGE"
dass alles vegan ist: "USA VEGAN STRAIGHT EDGE".
Ni to instalacje, ni to prace
Weder Installationen, noch Werke.
A tyle tu natchnień, tyle tu znaczeń
Aber so viele Inspirationen hier, so viele Bedeutungen.
Masz artystę, co obszedł system i nie trzeba mu galerii żeby zaistnieć
Du hast einen Künstler, der das System umgangen hat und keine Galerien braucht, um zu existieren.
Starczy zero-cztery czystej
Es reicht eine Null-Vier Klare.
Ta wóda to z prozy, a z poezji sztuka, ot co
Dieser Wodka kommt aus der Prosa, und die Kunst aus der Poesie, so ist das.
To się przeplatało tu mocno
Das hat sich hier stark verflochten.
Weź taki na przykład nie wiem patchwork, zlepek, mix
Nimm zum Beispiel ich weiß nicht Patchwork, Flickwerk, Mix:
Bóg, Ojczyzna, Castrol GTX
Gott, Vaterland, Castrol GTX.
Patrz, nie dopytałem nie chciałem być wścibski
Schau, ich hab nicht nachgefragt wollte nicht neugierig sein.
A może był Łemkiem jak Krynicki?
Vielleicht war er Lemke wie Krynicki?
Może miał stertę prac, gdzieś po domach
Vielleicht hatte er einen Haufen Werke, irgendwo zu Hause,
Co by się biły dziś o nie Tate i MoMA?
um die sich heute Tate und MoMA streiten würden?
Może ten streetart to z pytań bez odpowiedzi?
Vielleicht kommt dieser Streetart von unbeantworteten Fragen?
Może to lipa, jeśli głębiej pośledzić?
Vielleicht ist das Quatsch, wenn man genauer nachforscht?
Istoty dotknął? Nie dotknął? Jedno licho
Hat er das Wesen berührt? Nicht berührt? Alles einerlei.
Miejski folklor, Szczeciński Nikifor
Städtische Folklore, Szczeciński Nikifor.
Ars longa? Chuja, dzisiaj piękny plakat
Ars longa? Scheiße, heute ein schönes Plakat,
Jutro szmata wyciągnięta z gardła psu, jak
morgen ein Lappen, aus dem Hals eines Hundes gezogen, wie...
Rano kołchoz, wieczorem turkus i cyjan
Morgens Kolchose, abends Türkis und Cyan.
Ciąg metamorfoz, że nie nadążysz nijak
Eine Kette von Metamorphosen, da kommst du gar nicht mit.
Spot jeszcze no to z ważniejszych danych
Der Spot noch also von den wichtigeren Daten:
Parter, pierwsze okno od bramy
Erdgeschoss, erstes Fenster vom Tor.
I może wernisaże trwają tu krócej
Und vielleicht dauern die Vernissagen hier kürzer,
Ale świetne miejsce, jeśli cenisz wolność w sztuce
aber ein toller Ort, wenn du Freiheit in der Kunst schätzt.
I dla siebie ten dym cały wzniecasz
Und für dich selbst machst du diesen ganzen Rauch.
Bo świat się nie pozna, świat nie poklepie po plecach
Denn die Welt wird es nicht erkennen, die Welt wird dir nicht auf die Schulter klopfen.
Świat najwyżej łypnie okiem z tramwaju
Die Welt wird höchstens aus der Straßenbahn einen Blick rüberwerfen
I pokiwa głową, a po wszystkim świeczkę zapali
und mit dem Kopf nicken, und nach allem eine Kerze anzünden.
Chociaż, jak się świeczka wtopi już w gzyms tam
Obwohl, wenn die Kerze schon in den Sims dort eingeschmolzen ist,
Świat się jorgnie i znajdzie twój profil na insta i w zachwyt wpadnie, i propsy prześle
wird die Welt es kapieren und dein Profil auf Insta finden und in Begeisterung verfallen, und Props schicken.
Kurwa, jak by nie mógł trochę wcześniej
Verdammt, als ob sie das nicht ein bisschen früher könnten.
Patrz, nie dopytałem nie chciałem być wścibski
Schau, ich hab nicht nachgefragt wollte nicht neugierig sein.
A może był Łemkiem jak Krynicki?
Vielleicht war er Lemke wie Krynicki?
Może miał stertę prac, gdzieś po domach
Vielleicht hatte er einen Haufen Werke, irgendwo zu Hause,
Co by się biły dziś o nie Tate i MoMA?
um die sich heute Tate und MoMA streiten würden?
Może ten streetart to z pytań bez odpowiedzi?
Vielleicht kommt dieser Streetart von unbeantworteten Fragen?
Może to lipa, jeśli głębiej pośledzić?
Vielleicht ist das Quatsch, wenn man genauer nachforscht?
Istoty dotknął? Nie dotknął? Jedno licho
Hat er das Wesen berührt? Nicht berührt? Alles einerlei.
Miejski folklor, Szczeciński Nikifor
Städtische Folklore, Szczeciński Nikifor.





Авторы: Adam Zielinski, Andrzej Mikosz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.