Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrz Szerzej
Schau Weiter
Moje
wczoraj
było
bez
następstw
ale
szukało
ich
długo
Mein
Gestern
war
ohne
Folgen,
aber
es
suchte
sie
lange
Więc
moje
dziś
zbudzi
się
po
jedenastej
grubo
Also
wacht
mein
Heute
erst
deutlich
nach
elf
auf
Niewiele
zmienia
ta
pora
bo
po
raz
setny
Diese
Zeit
ändert
nicht
viel,
denn
zum
hundertsten
Mal
Dziś
ma
to
samo
co
wczoraj
co
miał
dzień
przed
tym
Hat
Heute
dasselbe
wie
Gestern,
was
der
Tag
davor
hatte
Od
najwcześniejszych
godzin
po
zmrok
Von
den
frühesten
Stunden
bis
zur
Dämmerung
Wszystkie
dni
mają
problem
jeśli
chodzi
o
wzrok
Alle
Tage
haben
ein
Problem,
was
das
Sehen
betrifft
Machnąłbym
ręką
na
wadę
nieistotną
Ich
würde
einen
unwichtigen
Sehfehler
ignorieren
Zniósłbym
astygmatyzm
przeżyłbym
krótkowzroczność
Ich
würde
Astigmatismus
ertragen,
ich
würde
Kurzsichtigkeit
überleben
Ale
one
łapią
ostrość
nawet
kiedy
w
dal
patrzą
Aber
sie
stellen
scharf,
selbst
wenn
sie
in
die
Ferne
blicken
I
mają
bogatą
wiedzę
o
kolorach
a
nawet
a
nawet
bogatszą
Und
sie
haben
ein
reiches
Wissen
über
Farben,
ja
sogar
ein
noch
reicheres
Nie
słabnie
im
wzrok
choć
patrzą
non
stop
Ihre
Sehkraft
lässt
nicht
nach,
obwohl
sie
nonstop
schauen
Moje
dni
widzą
nieźle
problem
w
tym
że
wąsko
Meine
Tage
sehen
nicht
schlecht,
das
Problem
ist
nur:
sie
sehen
engstirnig
Niewielka
wada
która
sprawia
że
te
dni
widzą
tylko
to
na
co
patrzą
Ein
kleiner
Fehler,
der
bewirkt,
dass
diese
Tage
nur
das
sehen,
worauf
sie
blicken
Akurat
i
gryzą
ten
mały
horyzont
z
nawet
dobrą
skalą
Genau,
und
sie
beißen
sich
an
diesem
kleinen
Horizont
fest,
mit
durchaus
gutem
Maßstab
Lecz
bez
szans
żeby
objąć
całość
Aber
ohne
Chance,
das
Ganze
zu
erfassen
Z
dnia
na
dzień
żeby
wzrok
przywykł
Tag
für
Tag,
damit
sich
der
Blick
gewöhnt
Uczę
moje
dni
zmiany
perspektywy
Lehre
ich
meine
Tage
den
Perspektivwechsel
Bo
wciąż
wąsko
widzą
mimo
tylu
przynęt
Denn
sie
sehen
immer
noch
engstirnig,
trotz
so
vieler
Köder
A
tak
trudno
zwiększyć
im
horyzont
choćby
o
centymetr
Und
es
ist
so
schwer,
ihren
Horizont
auch
nur
um
einen
Zentimeter
zu
erweitern
Z
dnia
na
dzień
żeby
wzrok
przywykł
Tag
für
Tag,
damit
sich
der
Blick
gewöhnt
Uczę
moje
dni
zmiany
perspektywy
Lehre
ich
meine
Tage
den
Perspektivwechsel
I
każdemu
z
nich
co
tak
pilnie
oka
strzeże
Und
zu
jedem
von
ihnen,
der
sein
Auge
so
sorgsam
hütet
Mówię
patrz
trochę
szerzej
patrz
trochę
szerzej
Sage
ich:
Schau
ein
bisschen
weiter,
schau
ein
bisschen
weiter
Wcześniej
dni
nie
były
często
gotowe
Früher
waren
die
Tage
oft
nicht
bereit
Ale
dziś
biorę
moje
dziś
na
męską
rozmowę
Aber
heute
nehme
ich
mein
Heute
für
ein
ernstes
Gespräch
zur
Seite
I
mówię
mu
"Wiem
że
masz
wadę
ale
chuj
z
wadą
Und
ich
sage
ihm:
"Ich
weiß,
du
hast
einen
Fehler,
aber
scheiß
auf
den
Fehler
Przestań
tak
wypatrywać
jutra
i
spójrz
w
prawo
Hör
auf,
so
nach
dem
Morgen
Ausschau
zu
halten,
und
schau
nach
rechts
Spójrz
w
lewo
gdyby
pójść
na
bok
Schau
nach
links,
tritt
mal
zur
Seite
żeby
puls
tego
wyczuć
co
dotychczas
było
pół-zjawą
um
den
Puls
dessen
zu
fühlen,
was
bisher
nur
ein
Schemen
war
E
ej
nie
bądź
chłopcem
schowaj
tę
pogardę
Ey,
sei
kein
Junge,
versteck
diese
Verachtung
Wiem
że
kryjesz
pod
nią
strach
przed
tym
co
jest
obce
Ich
weiß,
darunter
verbirgst
du
die
Angst
vor
dem
Fremden
To
prosty
chwyt
nie
próbuj
go
ze
mną
Das
ist
ein
einfacher
Trick,
versuch
das
nicht
mit
mir
Mam
dość
tych
dni
uwikłanych
w
codzienność
Ich
habe
genug
von
diesen
Tagen,
die
im
Alltagstrott
gefangen
sind
Tolerujesz
innych
brawo
Du
tolerierst
andere,
bravo
Teraz
gardź
tolerancją
idź
dalej
znajdź
w
sobie
ciekawość
Jetzt
pfeif
auf
(bloße)
Toleranz,
geh
weiter,
finde
die
Neugier
in
dir
Może
to
po
ciemnym
wczoraj
taki
kac
ci
przypadł
Vielleicht
ist
das
der
Kater
vom
dunklen
Gestern,
der
dich
erwischt
hat
Ale
przestań
wszystko
wiedzieć
zacznij
pytać
Aber
hör
auf,
alles
zu
wissen,
fang
an
zu
fragen
I
nawet
bez
ambicji
że
cokolwiek
dostrzeżesz
Und
selbst
ohne
den
Anspruch,
irgendetwas
zu
erkennen
Patrz
trochę
szerzej
patrz
trochę
szerzej"
Schau
ein
bisschen
weiter,
schau
ein
bisschen
weiter"
Z
dnia
na
dzień
żeby
wzrok
przywykł
Tag
für
Tag,
damit
sich
der
Blick
gewöhnt
Uczę
moje
dni
zmiany
perspektywy
Lehre
ich
meine
Tage
den
Perspektivwechsel
Bo
wciąż
wąsko
widzą
mimo
tylu
przynęt
Denn
sie
sehen
immer
noch
engstirnig,
trotz
so
vieler
Köder
A
tak
trudno
zwiększyć
im
horyzont
choćby
o
centymetr
Und
es
ist
so
schwer,
ihren
Horizont
auch
nur
um
einen
Zentimeter
zu
erweitern
Z
dnia
na
dzień
żeby
wzrok
przywykł
Tag
für
Tag,
damit
sich
der
Blick
gewöhnt
Uczę
moje
dni
zmiany
perspektywy
Lehre
ich
meine
Tage
den
Perspektivwechsel
I
każdemu
z
nich
co
tak
pilnie
oka
strzeże
Und
zu
jedem
von
ihnen,
der
sein
Auge
so
sorgsam
hütet
Mówię
patrz
trochę
szerzej
patrz
trochę
szerzej
Sage
ich:
Schau
ein
bisschen
weiter,
schau
ein
bisschen
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.