Текст и перевод песни Łona - Hiphop Non Stop (Webber remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiphop Non Stop (Webber remix)
Хип-хоп без остановки (Webber remix)
Mój
przyjaciel
Webber
od
jakiegoś
czasu
ciąż
narzeka
Мой
друг
Веббер
уже
какое-то
время
все
ноет,
- Stary
hip-hop
się
skończył,
umarł
przekaz,
dziś
na
dyskotekach
- Старик,
хип-хоп
умер,
смысла
больше
нет,
сегодня
на
дискотеках
Ci
co
kiedyś
jeszcze
chodząca
zajawka
Те,
кто
раньше
жили
этой
темой,
Jeśli
wciąż
wierzymy
w
to
czas
brać
nas
w
kaftan
Если
мы
до
сих
пор
в
это
верим,
пора
нас
в
смирительную
рубашку,
Odpowiadam
- Ach
tam,
skąd
takie
poglądy?
Отвечаю
- Э,
с
чего
такие
мысли?
Lepiej
patrz
jak
rozwijają
się
nam
nowe
prądy
Лучше
смотри,
как
развиваются
наши
новые
течения.
Jest
pięknie,
uliczni
poeci
zdolni
wybitnie
Все
прекрасно,
уличные
поэты
чертовски
талантливы,
Jak
może
umrzeć
coś,
co
tak
pięknie
kwitnie?
Как
может
умереть
то,
что
так
прекрасно
цветет?
To
wstyd
jest,
jeśli
ktoś
przekreślił
tych
kolesi
bystrych
Стыдно
должно
быть
тому,
кто
списал
со
счетов
этих
шустрых
ребят.
Stary,
jakie
oni
mają
pomysły!
Старик,
какие
же
у
них
идеи!
To
fontanna
spostrzeżeń
w
ultra-oryginalnej
formie
Это
фонтан
наблюдений
в
ультра-оригинальной
форме,
Wyszukane
rymy,
których
nie
da
się
zapomnieć
Изысканные
рифмы,
которые
невозможно
забыть,
Filozoficzne
prawdy,
że
aż
leci
w
dół
kopara
Философские
истины,
что
челюсть
отвисает.
Każdy
polski
klip
nominował
bym
do
Oskara
Каждый
польский
клип
номинировал
бы
на
Оскар.
Zaraz,
zaraz...
jeszcze
bity!
- Sztampa
Погоди-ка...
еще
и
биты!
- Штамп.
Jaka
sztampa?!
Nie
słyszałem
w
Polsce
źle
dobranego
sampla
Какой
штамп?!
Не
слышал
я
в
Польше
плохо
подобранного
сэмпла.
Producenci
mają
sprzęt
i
przede
wszystkim
chęci
i
oryginalne
pomysły
У
продюсеров
есть
оборудование
и,
прежде
всего,
желание
и
оригинальные
идеи.
Wściekam
się
kiedy
słyszę,
że
raperzy
to
głąbów
banda
Меня
бесит,
когда
я
слышу,
что
рэперы
- сборище
тупиц.
Wszak
solidna
edukacja
to
standard
Ведь
хорошее
образование
- это
норма.
Stary
powiedz
czy
ty
kiedyś
do
tego
dojdziesz
Старик,
скажи,
ты
когда-нибудь
допрешь,
Żeby
po
węgorzach
rozmawiać
o
Freudzie?
Чтобы
после
угрей
рассуждать
о
Фрейде?
Wszyscy
dobrze
rapują,
w
końcu
cienias
szans
by
nie
miał
Все
хорошо
читают
рэп,
в
конце
концов,
у
бездаря
шансов
бы
не
было.
Każdy
ładnie
cztery
elementy
jednym
tchem
wymienia
Каждый
красиво
перечисляет
четыре
элемента
одним
махом.
I
ja
też
je
wymienię,
co
tak
będę
głupio
stał
И
я
их
тоже
перечислю,
а
то
что
я,
как
дурак,
буду
стоять.
To:
pieniądze,
forsa
...
no
i
oczywiście
szmal
Это:
деньги,
бабки...
ну
и,
конечно
же,
лавэ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.