Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rozmowa (radio edit)
Gespräch (Radio Edit)
To
było
wczoraj,
pamiętam,
chociaż
pamięć
krótka
Es
war
gestern,
ich
erinnere
mich,
obwohl
mein
Gedächtnis
kurz
ist
Zadzwonił
telefon,
odbieram,
mowie:
"halo,
słucham?"
Das
Telefon
klingelte,
ich
nahm
ab
und
sagte:
"Hallo,
ich
höre?"
I
nagle
wszystko
wybucha
i
ogniem
zieje
Und
plötzlich
explodiert
alles
und
speit
Feuer
To
Bóg
do
mnie
dzwoni,
mówi:
"Łona
co
tam
się
dzieje?"
Es
ist
Gott,
der
mich
anruft,
er
sagt:
"Łona,
was
ist
denn
da
los?"
Nie,
to
pomyłka
jakaś,
nic
nie
rozumiem
Nein,
das
ist
ein
Missverständnis,
ich
verstehe
nichts
Słyszę:
"Święty
Piotr
wybrał
losowo
twój
numer
Ich
höre:
"Der
Heilige
Petrus
hat
zufällig
deine
Nummer
gewählt
Ja
tu
nic
nie
widzę
z
góry,
bo
mi
zasłaniają
chmury
Ich
kann
von
hier
oben
nichts
sehen,
weil
mir
die
Wolken
die
Sicht
versperren
Widoczność
licha,
więc
przestań
pieprzyć
mów
co
słychać"
Die
Sicht
ist
schlecht,
also
hör
auf
zu
faseln,
sag,
was
los
ist"
Aaa
kicha,
każdy
bezimienny
Ach,
Mist,
jeder
ist
namenlos
Wszędzie
jak
nie
wojna,
to
przynajmniej
stan
wojenny
Überall,
wenn
nicht
Krieg,
dann
zumindest
Kriegszustand
Władza,
to
banda
cwaniaków
z
największym
na
czele
Die
Regierung
ist
eine
Bande
von
Gaunern,
mit
dem
größten
an
der
Spitze
A
Biblia
dawno
już
przestała
być
bestsellerem
Und
die
Bibel
ist
schon
lange
kein
Bestseller
mehr
"Hmmm
to
może
jeszcze
raz
Mesjasza
ześlę?"
"Hmmm,
vielleicht
sollte
ich
noch
einmal
den
Messias
schicken?"
Nie
wygłupiaj
się,
skończy
na
elektrycznym
krześle
Mach
keine
Witze,
er
wird
auf
dem
elektrischen
Stuhl
enden
Niewarto,
szkoda
czasu,
ludziom
w
głowach
się
przewraca
Es
lohnt
sich
nicht,
es
ist
Zeitverschwendung,
die
Leute
drehen
durch
Jest
już
za
późno
by
nawracać
Es
ist
schon
zu
spät,
um
sie
zu
bekehren
"Naprawdę?"
Tak!
"U
mnie
też
nie
jest
najlepiej
"Wirklich?"
Ja!
"Bei
mir
ist
es
auch
nicht
besser
Czuję
się
samotny,
tak
rzadko
trafia
się
tu
człowiek
Ich
fühle
mich
einsam,
so
selten
kommt
hier
ein
Mensch
vorbei
Kiedy
kicham
nikt
nie
mówi
mi
na
zdrowie
(APSIK)"
Wenn
ich
niese,
sagt
niemand
Gesundheit
zu
mir
(Hatschi)"
Wczoraj
Bóg
zadzwonił
do
mnie
Gestern
hat
Gott
mich
angerufen
"Przekaż
wszystkim,
że
najwyższy
czas
oprzytomnieć"
"Sag
allen,
dass
es
höchste
Zeit
ist,
zur
Besinnung
zu
kommen"
Mówię:
nie
da
rady,
"Co?",
Boże
przecież
znasz
to
Ich
sage:
Das
geht
nicht,
"Was?",
Gott,
du
kennst
das
doch
Nie
da
rady,
to
już
za
daleko
zaszło
Das
geht
nicht,
es
ist
schon
zu
weit
gegangen
Wczoraj
Bóg
zadzwonił
do
mnie
Gestern
hat
Gott
mich
angerufen
"Przekaż
wszystkim,
że
najwyższy
czas
oprzytomnieć"
"Sag
allen,
dass
es
höchste
Zeit
ist,
zur
Besinnung
zu
kommen"
Mówię:
nie
da
rady,
"Co?",
Boże
przecież
znasz
to
Ich
sage:
Das
geht
nicht,
"Was?",
Gott,
du
kennst
das
doch
Nie
da
rady,
to
już
za
daleko
zaszło
Das
geht
nicht,
es
ist
schon
zu
weit
gegangen
Ciąg
dalszy
rozmowy
był
taki,
że
Bóg
zaczął
wrzeszczeć
Der
Rest
des
Gesprächs
war
so,
dass
Gott
anfing
zu
schreien
"Zrobiłem
już
nie
jeden
potop
mogę
zrobić
to
raz
jeszcze"
"Ich
habe
schon
mehr
als
eine
Sintflut
verursacht,
ich
kann
das
noch
einmal
tun"
Bój
się
Boga!
Fürchte
Gott!
O
przepraszam
Oh,
Entschuldigung
Ale
byłaby
to
największa
kaszana
z
wszystkich
kaszan
Aber
das
wäre
der
größte
Mist
von
allen
Może
da
się
coś
zrobić,
nie
wiem,
coś
naprawić
Vielleicht
kann
man
etwas
tun,
ich
weiß
nicht,
etwas
reparieren
"Mów
do
rzeczy
Synu,
już
mnie
to
nie
bawi"
"Komm
zur
Sache,
mein
Sohn,
das
amüsiert
mich
nicht
mehr"
Może
ludzie
nagle
zaczną
żyć
w
zgodzie
ze
sobą
Vielleicht
fangen
die
Leute
plötzlich
an,
in
Frieden
miteinander
zu
leben
"Jaką
mam
pewność?"
"Welche
Gewissheit
habe
ich?"
Musisz
wierzyć
mi
na
słowo
Du
musst
mir
aufs
Wort
glauben
Ale
może
być
dobrze
szanse
mamy
ciągle
niezłe
Aber
es
kann
gut
werden,
wir
haben
immer
noch
gute
Chancen
"Dobrze
dam
ci
spokój
ale
jeszcze
się
odezwę"
"Gut,
ich
lasse
dich
in
Ruhe,
aber
ich
melde
mich
noch
einmal"
Odłożył
słuchawkę,
a
ja
chciałbym
wiedzieć,
móc
to
Er
legte
den
Hörer
auf,
und
ich
würde
gerne
wissen,
können
Co
ja
mam
robić
żeby
uratować
ludzkość
Was
ich
tun
soll,
um
die
Menschheit
zu
retten
Więc
ludzie
zróbmy
coś
żeby
świat
był
lepszy
Also
Leute,
lasst
uns
etwas
tun,
damit
die
Welt
besser
wird
Bo
On
zadzwoni
i
znowu
mnie
opieprzy
Denn
Er
wird
anrufen
und
mich
wieder
anmeckern
Wczoraj
Bóg
zadzwonił
do
mnie
Gestern
hat
Gott
mich
angerufen
"Przekaż
wszystkim,
że
najwyższy
czas
oprzytomnieć"
"Sag
allen,
dass
es
höchste
Zeit
ist,
zur
Besinnung
zu
kommen"
Mówię:
nie
da
rady,
"Co?",
Boże
przecież
znasz
to
Ich
sage:
Das
geht
nicht,
"Was?",
Gott,
du
kennst
das
doch
Nie
da
rady,
to
już
za
daleko
zaszło
Das
geht
nicht,
es
ist
schon
zu
weit
gegangen
Wczoraj
Bóg
zadzwonił
do
mnie
Gestern
hat
Gott
mich
angerufen
"Przekaż
wszystkim,
że
najwyższy
czas
oprzytomnieć"
"Sag
allen,
dass
es
höchste
Zeit
ist,
zur
Besinnung
zu
kommen"
Mówię:
nie
da
rady,
"Co?",
Boże
przecież
znasz
to
Ich
sage:
Das
geht
nicht,
"Was?",
Gott,
du
kennst
das
doch
Nie
da
rady,
to
już
za
daleko
zaszło
Das
geht
nicht,
es
ist
schon
zu
weit
gegangen
...Ja
tutaj
musiałem
sufit
wykładać
by
ten
numer
nagrać...
...Ich
musste
hier
die
Decke
verkleiden,
um
diesen
Song
aufzunehmen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.