Łona - Rozmowa (radio edit) - перевод текста песни на немецкий

Rozmowa (radio edit) - Łonaперевод на немецкий




Rozmowa (radio edit)
Gespräch (Radio Edit)
To było wczoraj, pamiętam, chociaż pamięć krótka
Es war gestern, ich erinnere mich, obwohl mein Gedächtnis kurz ist
Zadzwonił telefon, odbieram, mowie: "halo, słucham?"
Das Telefon klingelte, ich nahm ab und sagte: "Hallo, ich höre?"
I nagle wszystko wybucha i ogniem zieje
Und plötzlich explodiert alles und speit Feuer
To Bóg do mnie dzwoni, mówi: "Łona co tam się dzieje?"
Es ist Gott, der mich anruft, er sagt: "Łona, was ist denn da los?"
Nie, to pomyłka jakaś, nic nie rozumiem
Nein, das ist ein Missverständnis, ich verstehe nichts
Słyszę: "Święty Piotr wybrał losowo twój numer
Ich höre: "Der Heilige Petrus hat zufällig deine Nummer gewählt
Ja tu nic nie widzę z góry, bo mi zasłaniają chmury
Ich kann von hier oben nichts sehen, weil mir die Wolken die Sicht versperren
Widoczność licha, więc przestań pieprzyć mów co słychać"
Die Sicht ist schlecht, also hör auf zu faseln, sag, was los ist"
Aaa kicha, każdy bezimienny
Ach, Mist, jeder ist namenlos
Wszędzie jak nie wojna, to przynajmniej stan wojenny
Überall, wenn nicht Krieg, dann zumindest Kriegszustand
Władza, to banda cwaniaków z największym na czele
Die Regierung ist eine Bande von Gaunern, mit dem größten an der Spitze
A Biblia dawno już przestała być bestsellerem
Und die Bibel ist schon lange kein Bestseller mehr
"Hmmm to może jeszcze raz Mesjasza ześlę?"
"Hmmm, vielleicht sollte ich noch einmal den Messias schicken?"
Nie wygłupiaj się, skończy na elektrycznym krześle
Mach keine Witze, er wird auf dem elektrischen Stuhl enden
"Co?!"
"Was?!"
Niewarto, szkoda czasu, ludziom w głowach się przewraca
Es lohnt sich nicht, es ist Zeitverschwendung, die Leute drehen durch
Jest już za późno by nawracać
Es ist schon zu spät, um sie zu bekehren
"Naprawdę?" Tak! "U mnie też nie jest najlepiej
"Wirklich?" Ja! "Bei mir ist es auch nicht besser
Czuję się samotny, tak rzadko trafia się tu człowiek
Ich fühle mich einsam, so selten kommt hier ein Mensch vorbei
Kiedy kicham nikt nie mówi mi na zdrowie (APSIK)"
Wenn ich niese, sagt niemand Gesundheit zu mir (Hatschi)"
Na zdrowie
Gesundheit
Wczoraj Bóg zadzwonił do mnie
Gestern hat Gott mich angerufen
"Przekaż wszystkim, że najwyższy czas oprzytomnieć"
"Sag allen, dass es höchste Zeit ist, zur Besinnung zu kommen"
Mówię: nie da rady, "Co?", Boże przecież znasz to
Ich sage: Das geht nicht, "Was?", Gott, du kennst das doch
Nie da rady, to już za daleko zaszło
Das geht nicht, es ist schon zu weit gegangen
Wczoraj Bóg zadzwonił do mnie
Gestern hat Gott mich angerufen
"Przekaż wszystkim, że najwyższy czas oprzytomnieć"
"Sag allen, dass es höchste Zeit ist, zur Besinnung zu kommen"
Mówię: nie da rady, "Co?", Boże przecież znasz to
Ich sage: Das geht nicht, "Was?", Gott, du kennst das doch
Nie da rady, to już za daleko zaszło
Das geht nicht, es ist schon zu weit gegangen
Ciąg dalszy rozmowy był taki, że Bóg zaczął wrzeszczeć
Der Rest des Gesprächs war so, dass Gott anfing zu schreien
"Zrobiłem już nie jeden potop mogę zrobić to raz jeszcze"
"Ich habe schon mehr als eine Sintflut verursacht, ich kann das noch einmal tun"
Bój się Boga!
Fürchte Gott!
"Kogo?"
"Wen?"
O przepraszam
Oh, Entschuldigung
Ale byłaby to największa kaszana z wszystkich kaszan
Aber das wäre der größte Mist von allen
Może da się coś zrobić, nie wiem, coś naprawić
Vielleicht kann man etwas tun, ich weiß nicht, etwas reparieren
"Mów do rzeczy Synu, już mnie to nie bawi"
"Komm zur Sache, mein Sohn, das amüsiert mich nicht mehr"
Może ludzie nagle zaczną żyć w zgodzie ze sobą
Vielleicht fangen die Leute plötzlich an, in Frieden miteinander zu leben
"Jaką mam pewność?"
"Welche Gewissheit habe ich?"
Musisz wierzyć mi na słowo
Du musst mir aufs Wort glauben
Ale może być dobrze szanse mamy ciągle niezłe
Aber es kann gut werden, wir haben immer noch gute Chancen
"Dobrze dam ci spokój ale jeszcze się odezwę"
"Gut, ich lasse dich in Ruhe, aber ich melde mich noch einmal"
Odłożył słuchawkę, a ja chciałbym wiedzieć, móc to
Er legte den Hörer auf, und ich würde gerne wissen, können
Co ja mam robić żeby uratować ludzkość
Was ich tun soll, um die Menschheit zu retten
Więc ludzie zróbmy coś żeby świat był lepszy
Also Leute, lasst uns etwas tun, damit die Welt besser wird
Bo On zadzwoni i znowu mnie opieprzy
Denn Er wird anrufen und mich wieder anmeckern
Wczoraj Bóg zadzwonił do mnie
Gestern hat Gott mich angerufen
"Przekaż wszystkim, że najwyższy czas oprzytomnieć"
"Sag allen, dass es höchste Zeit ist, zur Besinnung zu kommen"
Mówię: nie da rady, "Co?", Boże przecież znasz to
Ich sage: Das geht nicht, "Was?", Gott, du kennst das doch
Nie da rady, to już za daleko zaszło
Das geht nicht, es ist schon zu weit gegangen
Wczoraj Bóg zadzwonił do mnie
Gestern hat Gott mich angerufen
"Przekaż wszystkim, że najwyższy czas oprzytomnieć"
"Sag allen, dass es höchste Zeit ist, zur Besinnung zu kommen"
Mówię: nie da rady, "Co?", Boże przecież znasz to
Ich sage: Das geht nicht, "Was?", Gott, du kennst das doch
Nie da rady, to już za daleko zaszło
Das geht nicht, es ist schon zu weit gegangen
...Ja tutaj musiałem sufit wykładać by ten numer nagrać...
...Ich musste hier die Decke verkleiden, um diesen Song aufzunehmen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.