Łydka Grubasa - Dziennikały - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Łydka Grubasa - Dziennikały




Dziennikały
Diaries
Piszę nagłówki wstrząsające
I write sensational headlines
Żebyś emocje w życiu miał
So you can have emotions in life
Artykuł zawsze na czas skończę
I always finish the article on time
Mam ctrl+C i ctrl+V
I have ctrl+C and ctrl+V
Hej! No jasne, że nazwiska nie sprawdzałem
Hey! Of course I didn't check the surname
Ważne emocje, nie fakt
Emotions matter, not facts
Hej! To ja tu w końcu jestem dziennikałem
Hey! I'm the diarist here, after all
Kał produkuję od lat
I've been producing crap for years
Gdy zdarzeń brak, wykreuję własny czad
When there's no action, I create my own buzz
W końcu za kliki płacą nam
After all, we get paid for clicks
"Majster" mi mów, wszak buduję ściany słów
"Master" I say, because I build walls of words
Naród nie umie myśleć sam
The nation can't think for itself
Piszę nagłówki wstrząsające
I write sensational headlines
Żebyś emocje w życiu miał
So you can have emotions in life
Artykuł zawsze na czas skończę
I always finish the article on time
Mam ctrl+C i ctrl+V
I have ctrl+C and ctrl+V
Hej! Nie lubię cię i nie opublikuję
Hey! I don't like you and I won't publish it
Niejeden gwiazdor tu zgasł
Many a star has faded here
Hej! Jak złapię focha, to skompromituję
Hey! If I get pissed off, I'll compromise you
Nie trafisz, bracie, do mas
You won't reach the masses, brother
Co, niby błąd? To nieważne, rzucam czar
What, an error? That doesn't matter, I cast a spell
Naraz utworzę prawdy dwie
I'll create two truths at once
Po lewej pięść, a po prawej miodu gar
A fist on the left, a jar of honey on the right
I mucha leci tam, gdzie chce
And the fly goes where it wants
Piszę nagłówki wstrząsające
I write sensational headlines
Żebyś emocje w życiu miał
So you can have emotions in life
Artykuł zawsze na czas skończę
I always finish the article on time
Mam ctrl+C i ctrl+V
I have ctrl+C and ctrl+V
W imię Mamony w głowach mącę
In the name of Mammon, I confuse
Bylebyś, ptaszku, w dzióbek brał
Just so you, little bird, take it in your beak
Pamiętaj jedno - ja tu rządzę
Remember one thing - I rule here
W połowie sęp, w połowie klaun
Half vulture, half clown
(Zadaniem dziennikarza jest przekazywanie rzetelnych
(The task of a journalist is to convey reliable
I bezstronnych informacji, oraz różnorodnych opinii.)
And impartial information, and diverse opinions.)
(Dobro czytelników, słuchaczy i widzów,
(The well-being of readers, listeners and viewers,
Oraz dobro publiczne powinny mieć pierwszeństwo
And the public good should have priority
Wobec interesów autora, redaktora, wydawcy lub nadawcy.)
Over the interests of the author, editor, publisher or broadcaster.)
(Informacje powinny być zrównoważone i dokładne,
(Information should be balanced and accurate,
Tak by odbiorca mógł odróżnić fakty od przypuszczeń i plotek.)
So that the recipient can distinguish facts from assumptions and rumors.)
Piszę nagłówki wstrząsające
I write sensational headlines
Żebyś emocje w życiu miał
So you can have emotions in life
Artykuł zawsze na czas skończę
I always finish the article on time
Mam ctrl+C i ctrl+V
I have ctrl+C and ctrl+V
W imię Mamony w głowach mącę
In the name of Mammon, I confuse
Bylebyś, ptaszku, w dzióbek brał
Just so you, little bird, take it in your beak
Pamiętaj jedno - ja tu rządzę
Remember one thing - I rule here
W połowie sęp, w połowie klaun
Half vulture, half clown





Авторы: Artur Wszeborowski, Bartosz Krusznicki, Dominik Skwarczyński, Jakub Olszewski, Maciej Charytoniak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.