Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agnieszka Już Dawno... 2024
Agnieszka ist schon lange nicht mehr... 2024
Było
ciepłe
lato,
choć
czasem
padało
Es
war
ein
warmer
Sommer,
obwohl
es
manchmal
regnete
Dużo
wina
się
piło
i
mało
się
spało
Viel
Wein
wurde
getrunken
und
wenig
geschlafen
Tak
zaczęła
się
wakacyjna
przygoda
So
begann
das
Urlaubsabenteuer
On
był
jeszcze
młody
i
ona
była
młoda
Er
war
noch
jung
und
ich
war
jung
Zakochani
przy
świetle
księżyca
nocami
Verliebt
im
Mondlicht
in
den
Nächten
Chodzili
długimi
leśnymi
ścieżkami
Wanderten
wir
lange
Waldwege
entlang
Tak
mijały
tygodnie,
lecz
rozstania
nadszedł
czas
So
vergingen
die
Wochen,
doch
die
Zeit
des
Abschieds
kam
Zawsze
mówił
jedno
zdanie:
"Moje
śliczne
Ty
kochanie"
Du
sagtest
immer
einen
Satz:
"Meine
Süße,
mein
Schatz"
Ostatniego
dnia
tych
pamiętnych
wakacji
Am
letzten
Tag
dieses
denkwürdigen
Urlaubs
Kochali
się
namiętnie
w
męskiej
ubikacji
Liebten
wir
uns
leidenschaftlich
in
der
Herrentoilette
I
przysięgli
przed
Bogiem
miłość
wzajemną
Und
schworen
uns
vor
Gott
gegenseitige
Liebe
Że
za
rok
się
spotkają
i
na
zawsze
ze
sobą
już
będą
Dass
wir
uns
in
einem
Jahr
wiedersehen
und
für
immer
zusammen
sein
werden
Tęsknił
za
nią
i
pisał
do
niej
listy
miłosne
Ich
sehnte
mich
nach
dir
und
schrieb
dir
Liebesbriefe
W
samotności
przeżył
jesień,
zimę,
wiosnę
In
Einsamkeit
verbrachte
ich
den
Herbst,
den
Winter,
den
Frühling
Nie
wytrzymał
do
wakacji,
postanowił
ją
odwiedzić
Ich
hielt
es
nicht
bis
zum
Urlaub
aus,
beschloss,
dich
zu
besuchen
Bo
nie
dostał
już
dawno
od
niej
żadnej
odpowiedzi
Weil
ich
schon
lange
keine
Antwort
mehr
von
dir
bekommen
hatte
Gdy
przyjechał
do
jej
domu
po
dość
długiej
podróży
Als
ich
nach
einer
ziemlich
langen
Reise
bei
deinem
Haus
ankam
Cieszył
się,
że
ją
zobaczy
- w
końcu
tyle
dla
niej
znaczył
Freute
ich
mich,
dich
zu
sehen
- schließlich
bedeutete
ich
dir
so
viel
Lecz,
gdy
ona
go
ujrzała
szybko
się
schowała
Doch
als
du
mich
sahst,
hast
du
dich
schnell
versteckt
Drzwi
mu
matka
otworzyła
i
tak
mu
powiedziała
Deine
Mutter
öffnete
mir
die
Tür
und
sagte
zu
mir
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier
O
nie,
nie,
nie
O
nein,
nein,
nein
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier
O
nie,
nie,
nie,
nie,
nie
O
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier
Rozczarował
się,
bo
takie
są
zawody
miłosne
Ich
war
enttäuscht,
denn
so
sind
Liebesenttäuschungen
Cierpiał
całą
jesień,
zimę,
no
i
wiosnę
Ich
litt
den
ganzen
Herbst,
Winter
und
Frühling
A
gdy
przeszło
mu
zupełnie
pojechał
na
wakacje
Und
als
es
mir
wieder
ganz
gut
ging,
fuhr
ich
in
den
Urlaub
W
tamto
miejsce,
by
zobaczyć
tę
pamiętną
ubikację
An
diesen
Ort,
um
diese
denkwürdige
Toilette
zu
sehen
Tak
się
stało,
że
przypadkiem
ona
też
tam
była
Es
geschah,
dass
du
zufällig
auch
dort
warst
Ucieszyła
się
ogromnie,
gdy
go
zobaczyła
Ich
freute
mich
riesig,
als
ich
dich
sah
Zapytała
się,
czy
w
sercu
jego
jest
jeszcze
Agnieszka
Du
fragtest
mich,
ob
Agnieszka
noch
in
meinem
Herzen
sei
Odpowiedział
jednym
zdaniem:
"Moje
śliczne
Ty
kochanie"
Ich
antwortete
mit
einem
Satz:
"Meine
Süße,
mein
Schatz"
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier
O
nie,
nie,
nie
O
nein,
nein,
nein
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier
O
nie,
nie,
nie,
nie,
nie
O
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Agnieszka
już
dawno
tutaj
nie
mieszka
Agnieszka
wohnt
schon
lange
nicht
mehr
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.