Łzy - Aniele Mój 2024 - перевод текста песни на немецкий

Aniele Mój 2024 - Łzyперевод на немецкий




Aniele Mój 2024
Mein Engel 2024
Czy uważasz, że wszystko jest w porządku
Glaubst du, dass alles in Ordnung ist
I że patrzysz na mnie tak, jak dawniej
Und dass du mich ansiehst, wie früher
I jak dawniej przynosisz mi śniadanie
Und mir wie früher das Frühstück bringst
I jak kiedyś mówisz mi "Kochanie"?
Und wie einst sagst: "Mein Liebling"?
Może nie chcę zobaczyć wielu rzeczy
Vielleicht will ich vieles nicht sehen
Może ktoś naprawdę jest bez grzechu
Vielleicht ist jemand wirklich ohne Sünde
Lecz kto pierwszy rzuci kamień, nie zaprzeczy
Doch wer den ersten Stein wirft, wird nicht leugnen
Że najszybsza miłość to ta bez pośpiechu
Dass die schnellste Liebe die ohne Eile ist
"Aniele mój" - tak brzmiało moje imię
"Mein Engel" - so lautete mein Name
I magią słów zdobyłeś mnie, zdobyłeś
Und mit der Magie der Worte hast du mich erobert, erobert
I kto powiedział, że wszystko jest bez sensu?
Und wer hat gesagt, dass alles sinnlos ist?
Tacy, jak my - niewolnicy zmysłów
Solche wie wir - Sklaven der Sinne
"Aniele mój" - tak zwykłeś mówić do mnie
"Mein Engel" - so pflegtest du mich zu nennen
By słowa twe tak kochać nieprzytomnie
Dass ich deine Worte so wahnsinnig liebte
Ulotna miłość i twoje pożądanie
Flüchtige Liebe und dein Verlangen
Aniele mój, czy w moim śnie zostaniesz?
Mein Engel, wirst du in meinem Traum bleiben?
Czy uważasz, że wszystko jest w porządku
Glaubst du, dass alles in Ordnung ist
Że przynosisz mi kwiaty, jak dawniej
Dass du mir Blumen bringst, wie früher
I że nie masz nikogo na boku
Und dass du niemanden nebenbei hast
I że będziesz mnie kochał w przyszłym roku?
Und dass du mich im nächsten Jahr lieben wirst?
Może nie chcę zobaczyć wielu rzeczy
Vielleicht will ich vieles nicht sehen
Może ja naprawdę nie mam racji
Vielleicht habe ich wirklich nicht Recht
Wiem, że chaciałbyś zatrzymać mnie na zawsze
Ich weiß, dass du mich für immer behalten möchtest
Lecz ja nie dam ci tej satysfakcji
Aber ich werde dir diese Genugtuung nicht geben
"Aniele mój" - tak brzmiało moje imię
"Mein Engel" - so lautete mein Name
I magią słów zdobyłeś mnie, zdobyłeś
Und mit der Magie der Worte hast du mich erobert, erobert
I kto powiedział, że wszystko jest bez sensu?
Und wer hat gesagt, dass alles sinnlos ist?
Tacy, jak my - niewolnicy zmysłów
Solche wie wir - Sklaven der Sinne
"Aniele mój" - tak zwykłeś mówić do mnie
"Mein Engel" - so pflegtest du mich zu nennen
By słowa twe tak kochać nieprzytomnie
Dass ich deine Worte so wahnsinnig liebte
Ulotna miłość i twoje pożądanie
Flüchtige Liebe und dein Verlangen
Aniele mój, czy w moim śnie zostaniesz?
Mein Engel, wirst du in meinem Traum bleiben?
"Aniele mój" -
"Mein Engel" -
Tak brzmiało moje imię
So lautete mein Name
"Aniele mój" -
"Mein Engel" -
Tak zwykłeś mówić do mnie
So pflegtest du mich zu nennen
"Aniele mój" - tak brzmiało moje imię
"Mein Engel" - so lautete mein Name
I magią słów zdobyłeś mnie, zdobyłeś
Und mit der Magie der Worte hast du mich erobert, erobert
Ulotna miłość i twoje pożądanie
Flüchtige Liebe und dein Verlangen
Aniele mój, czy w moim śnie zostaniesz?
Mein Engel, wirst du in meinem Traum bleiben?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.