Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Całą Sobą (Wersja akustyczna)
Ganz Ich Selbst (Akustische Version)
Potrzebuję
jeszcze
trochę
czasu
Ich
brauche
noch
etwas
Zeit
Trochę
czasu
by
zakończyć
to
Etwas
Zeit,
um
das
zu
beenden
Aby
móc
żyć
tak
jak
chcę
Um
leben
zu
können,
wie
ich
will
Aby
móc
żyć
tak
jak
chcę
Um
leben
zu
können,
wie
ich
will
Czy
każda
góra
jest
tylko
skałą?
Ist
jeder
Berg
nur
ein
Felsen?
Czy
Twoje
ramię
to
tylko
ramię
Ist
dein
Arm
nur
ein
Arm
Które
otula
mnie
co
rano
Der
mich
jeden
Morgen
umhüllt
Kiedy
zimno
robi
się?
Wenn
es
kalt
wird?
W
moim
życiu
jest
więcej
bólu
niż
radości
In
meinem
Leben
gibt
es
mehr
Schmerz
als
Freude
Nie
wiem
czy
los
uśmiechnie
kiedyś
do
mnie
się
Ich
weiß
nicht,
ob
das
Schicksal
mir
jemals
zulächeln
wird
Nie
potrafię
zabić
tego
co
do
Ciebie
czuję
Ich
kann
nicht
töten,
was
ich
für
dich
fühle
Nie
potrafię
zabić
nie
Ich
kann
es
nicht
töten,
nein
Chcę
kochać
całą
sobą
Ich
will
mit
meinem
ganzen
Selbst
lieben
Więc
powiedz
jak
to
zrobić
mam
Also
sag
mir,
wie
ich
das
tun
soll
Chcę
poczuć
co
to
miłość
Ich
will
fühlen,
was
Liebe
ist
I
naprawdę
zacząć
żyć
Und
wirklich
anfangen
zu
leben
Potrzebuję
trochę
czasu
Ich
brauche
etwas
Zeit
Trochę
czasu
by
zromumieć
i
Etwas
Zeit,
um
zu
verstehen
und
Boże
potrzebuję
Cię
Gott,
ich
brauche
Dich
By
od
nowa
zacząć
żyć
Um
von
neuem
anzufangen
zu
leben
W
moim
życiu
nie
jest
więcej
bólu
niż
radości
In
meinem
Leben
gibt
es
nicht
mehr
Schmerz
als
Freude
Nie
wiem
czy
los
uśmiechnie
kiedyś
do
mnie
się
Ich
weiß
nicht,
ob
das
Schicksal
mir
jemals
zulächeln
wird
Nie
potrafię
zabić
tego
co
do
Ciebie
czuję
Ich
kann
nicht
töten,
was
ich
für
dich
fühle
Nie
potrafię
zabić,
nie
Ich
kann
es
nicht
töten,
nein
Chcę
kochać
całą
sobą
Ich
will
mit
meinem
ganzen
Selbst
lieben
Więc
powiedz
jak
to
zrobić
mam
Also
sag
mir,
wie
ich
das
tun
soll
Chcę
poczuć
co
to
miłość
Ich
will
fühlen,
was
Liebe
ist
I
naprawdę
zacząć
żyć
Und
wirklich
anfangen
zu
leben
Chcę
kochać
całą
sobą
Ich
will
mit
meinem
ganzen
Selbst
lieben
Więc
powiedz
jak
to
zrobić
mam
Also
sag
mir,
wie
ich
das
tun
soll
Chcę
poczuć
co
to
miłość
Ich
will
fühlen,
was
Liebe
ist
I
naprawdę
zacząć
żyć
Und
wirklich
anfangen
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.