Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciszej, ciemniej
Тише, темнее
Ciemno,
coraz
ciemniej
za
dnia
Темно,
с
каждым
днем
все
темнее
Nieprzyjemne
chłodne
ściany
ze
szkła
Неприятные
холодные
стены
из
стекла
Pierwsza
spowiedź
od
dziewięciu
lat
Первая
исповедь
за
девять
лет
(Więcej
grzechów
nie
pamiętam)
(Больше
грехов
не
помню)
Umarł
dla
mnie
świat
Мир
для
меня
умер
Cisza
sterylnego
tła
Тишина
стерильного
фона
Zimna
pościel
jak
poranna
mgła
Холодная
постель,
как
утренний
туман
Leżąc
czekam
na
ostatni
dzień
Лежа,
жду
последнего
дня
Rozpłynę
się
jak
cień
Растаю,
как
тень
Niczyj
zegar
w
kącie
tkwi
Ничейный
часы
в
углу
застыли
Bez
wytchnienia
kradnąc
dni
Без
устали
крадут
дни
Jesteś
jeden
Bóg
wie
gdzie
Ты
один,
Бог
знает
где
Jeszcze
wierzę,
że
przyjdziesz
Я
все
еще
верю,
что
ты
придешь
Tylko
proszę,
pospiesz
się
Только
прошу,
поторопись
Jeszcze
wierzę,
że
przyjdziesz
Я
все
еще
верю,
что
ты
придешь
Tylko
proszę,
pospiesz
się
Только
прошу,
поторопись
Ciemno,
coraz
ciemniej
za
dnia
Темно,
с
каждым
днем
все
темнее
Nieprzyjemne
chłodne
ściany
ze
szkła
Неприятные
холодные
стены
из
стекла
Leżąc
czekam
na
ostatni
dzień
Лежа,
жду
последнего
дня
Proszę,
pospiesz
się
Прошу,
поторопись
Niczyj
zegar
w
kącie
tkwi
Ничейный
часы
в
углу
застыли
Bez
wytchnienia
kradnąc
dni
Без
устали
крадут
дни
Jesteś
jeden
Bóg
wie
gdzie
Ты
один,
Бог
знает
где
Jeszcze
wierzę,
że
przyjdziesz
Я
все
еще
верю,
что
ты
придешь
Tylko
proszę,
pospiesz
się
Только
прошу,
поторопись
Jeszcze
wierzę,
że
przyjdziesz
Я
все
еще
верю,
что
ты
придешь
Tylko
proszę,
pospiesz
się
Только
прошу,
поторопись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.