Łzy - Ja Nie Lubię Nikogo - перевод текста песни на русский

Ja Nie Lubię Nikogo - Łzyперевод на русский




Ja Nie Lubię Nikogo
Я никого не люблю
Mówisz do mnie "mój kwiatuszku"
Ты говоришь мне "мой цветочек",
Co dzień jem śniadanie w łóżku
Каждый день завтрак в постель.
A gdy słówka szepczesz czule
А когда слова шепчешь нежно,
Ja nie słucham cię w ogóle
Я не слушаю тебя совсем.
Jesteś taki sympatyczny
Ты такой милый,
Wiersze piszesz mi liryczne
Пишешь мне лирические стихи.
Dajesz mi czerwone róże
Даришь мне красные розы.
Ja nie zniosę tego dłużej
Я не вынесу этого больше.
Wiem, że kiedyś cię lubiłam
Знаю, что когда-то я тебя любила,
Jednak szybko się znudziłam
Но быстро охладела.
Teraz mam wstręt do wszystkiego
Теперь меня тошнит от всего,
Jestem zła i dlatego...
Я злая и поэтому...
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Я никого не люблю, всегда иду своим путем - никого не люблю.
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Я никого не люблю, всегда иду своим путем - никого не люблю.
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Я никого не люблю, всегда иду своим путем - никого не люблю.
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Я никого не люблю, всегда иду своим путем - никого не люблю.
Spełniasz wszystkie me zachcianki
Ты исполняешь все мои прихоти,
Robisz miłe niespodzianki
Делаешь милые сюрпризы.
A gdy czeki wypisujesz
А когда выписываешь чеки,
Ja z kochankiem swym baluję
Я со своим любовником веселюсь.
Gdy o piękną suknię proszę
Когда прошу красивое платье,
Mija chwila, już noszę
Проходит мгновение, и я его уже ношу.
Ty kupujesz drogie stroje
Ты покупаешь дорогие наряды,
Mój kochanek robi swoje
Мой любовник делает свое дело.
Wiem, że kiedyś cię lubiłam
Знаю, что когда-то я тебя любила,
Jednak szybko się znudziłam
Но быстро охладела.
Teraz mam wstręt do wszystkiego
Теперь меня тошнит от всего,
Jestem zła i dlatego...
Я злая и поэтому...
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Я никого не люблю, всегда иду своим путем - никого не люблю.
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Я никого не люблю, всегда иду своим путем - никого не люблю.
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Я никого не люблю, всегда иду своим путем - никого не люблю.
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą
Я никого не люблю, всегда иду своим путем.
I choć jest to dla mnie męka
И хотя это для меня мука,
Możesz nosić mnie na rękach
Ты можешь носить меня на руках.
Bo za jakiś czas, jak sądzę
Ведь через какое-то время, как я думаю,
Odziedziczę twe pieniądze
Я унаследую твои деньги.
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Я никого не люблю, всегда иду своим путем - никого не люблю.
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Я никого не люблю, всегда иду своим путем - никого не люблю.
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Я никого не люблю, всегда иду своим путем - никого не люблю.
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Я никого не люблю, всегда иду своим путем - никого не люблю.
Nie, nie, nie lubię nikogo...
Нет, нет, нет, я никого не люблю...
Nie, nie, nie lubię nikogo...
Нет, нет, нет, я никого не люблю...
Nie, nie, nie lubię nikogo...
Нет, нет, нет, я никого не люблю...
Nie, nie, nie, nie
Нет, нет, нет, нет.





Авторы: Lzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.