Łzy - Jesteś tu gdzieś - перевод текста песни на английский

Jesteś tu gdzieś - Łzyперевод на английский




Jesteś tu gdzieś
Maybe You're Here Somewhere
A może jesteś tu gdzieś
Could you possibly be here somewhere?
Ukradkiem całujesz mnie
Are you secretly kissing me?
To wszystko to tylko chcę
That's all I ever wanted
I nadal żyjesz
And you're still alive
A może to mi się śni
Maybe it's just a dream
Wcale nie było tych dni
Perhaps those days never happened
Tych w których walczyliśmy
The ones in which we fought
O naszą miłość
For our love
Tak myślałam, gdy mówiłeś do mnie, "Cześć mała"
That's what I thought when you said to me, "Hello, baby"
Tak mało Ciebie znałam
I knew so little about you
Tak mało Ciebie znałam
I knew so little about you
Mówiłeś mi, że nic, że nic kochanie nie trwa wiecznie
You told me that nothing, that nothing, darling, lasts forever
Bo gdy płyniesz spokojnie, nikt nie myśli o wietrze
Because when you're sailing calmly, no one thinks about the wind
A teraz siedzę tutaj, i trzymam mocno twoją rękę
And now I'm sitting here holding your hand tightly
Oni ciągle mówią do mnie, że robią co tylko mogą
They keep telling me that they're doing everything they can
Pamiętasz nasze lato, oddałam wtedy Tobie serce
Do you remember our summer, the time I gave you my heart?
Więc serca masz dwa, więc walcz za nas jeszcze!
So you have two hearts now, so keep fighting for us!
A może jesteś tu gdzieś
Could you possibly be here somewhere?
Ukradkiem całujesz mnie
Are you secretly kissing me?
To wszystko to tylko chcę
That's all I ever wanted
I nadal żyjesz
And you're still alive
A może to mi się śni
Maybe it's just a dream
Wcale nie było tych dni
Perhaps those days never happened
Tych w których walczyliśmy
The ones in which we fought
O naszą miłość
For our love
Na ścianie czas odmierza zegar, lecz nic się nie zmieniło
The clock on the wall counts down the time, but nothing has changed
Minuta za minutą, godzina płynie za godziną
Minute after minute, hour after hour passes
Już czwarta jest nad ranem, a może to jest czwarta w nocy?
It's already four in the morning, or maybe it's four in the afternoon?
Czekają noce nieprzespane, czekają wypłakane oczy
Sleepless nights await, tear-stained eyes await
Chcę z Tobą przebyć życie, i nadal mam nadzieję
I want to spend my life with you, and I still have hope
Że może będzie dobrze, lecz noc się ze mnie śmieje
That maybe everything will be okay, but the night laughs at me
Czy przyjdzie do mnie Anioł, ubrany na biało
Will an angel come to me, dressed in white
I powie do mnie szeptem, że nic się nie stało
And whisper to me that nothing has happened
A może jesteś tu gdzieś
Could you possibly be here somewhere?
Ukradkiem całujesz mnie
Are you secretly kissing me?
To wszystko to tylko chcę
That's all I ever wanted
I nadal żyjesz
And you're still alive
A może to mi się śni
Maybe it's just a dream
Wcale nie było tych dni
Perhaps those days never happened
Tych w których walczyliśmy
The ones in which we fought
O naszą miłość?
For our love?
A może jesteś tu gdzieś
Could you possibly be here somewhere?
Ukradkiem całujesz mnie
Are you secretly kissing me?
To wszystko to tylko chcę
That's all I ever wanted
I nadal żyjesz
And you're still alive
A może to mi się śni
Maybe it's just a dream
Wcale nie było tych dni
Perhaps those days never happened
Tych w których walczyliśmy
The ones in which we fought
O naszą miłość?
For our love?
O naszą miłość?
For our love?





Авторы: Adam Konkol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.