Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəl
unudaq,
demirəm,
amma
olsun
Komm,
lass
uns
vergessen
- ich
sage
es
nicht,
aber
sei's
drum
Qəlbimin
ağrısısan
Du
bist
der
Schmerz
meines
Herzens
Bir
ara
çox
düşünüb
qərar
aldım
Ich
dachte
viel
nach
und
traf
eine
Entscheidung
Tək
mənə
qalmalısan
Du
sollst
nur
für
mich
bleiben
Yüklədim
üçü-beşi,
tərsinə
hər
işim
Ich
lud
drei
bis
fünf,
all
meine
Angelegenheiten
verkehrt
İstəmədim
birini
Ich
wollte
keine
Einzige
Sən
bunları
keç,
yolları
seç
Lass
das
hinter
dir,
wähl
deinen
Weg
Məndən
üz
əllərini
Zieh
deine
Hände
von
mir
Başını
burax,
düzələn
deyiləm
Lass
dein
Haupt
fallen,
ich
richte
mich
nicht
auf
Yenə
içirəm,
ümidim
səhərə
Ich
trinke
wieder,
meine
Hoffnung
ist
der
Morgen
Gecə
darıxır
axı
pəncərələr
Nachts
sehnen
sich
die
Fenster
Güzgüyə
bax,
biri
sən,
biri
mən
Schau
in
den
Spiegel:
einer
du,
einer
ich
İnadına
itirdim
izlərimi
Trotzig
verlor
ich
meine
Spuren
Gözləmə,
yum
daha
gözlərini
Warte
nicht,
schließ
jetzt
deine
Augen
Gecələr
xəyallarım
yıxılar
Nächte
stürzen
meine
Träume
ein
Sən
mənə
baxma,
şirin
yuxular
Blick
nicht
zu
mir,
süße
Träume
Gəl
unudaq,
demirəm,
amma
olsun
Komm,
lass
uns
vergessen
- ich
sage
es
nicht,
aber
sei's
drum
Qəlbimin
ağrısısan
Du
bist
der
Schmerz
meines
Herzens
Bir
ara
çox
düşünüb
qərar
aldım
Ich
dachte
viel
nach
und
traf
eine
Entscheidung
Tək
mənə
qalmalısan
Du
sollst
nur
für
mich
bleiben
Yüklədim
üçü-beşi,
tərsinə
hər
işim
Ich
lud
drei
bis
fünf,
all
meine
Angelegenheiten
verkehrt
İstəmədim
birini
Ich
wollte
keine
Einzige
Sən
bunları
keç,
yolları
seç
Lass
das
hinter
dir,
wähl
deinen
Weg
Məndən
üz
əllərini
Zieh
deine
Hände
von
mir
Başını
burax,
düzələn
deyiləm
Lass
dein
Haupt
fallen,
ich
richte
mich
nicht
auf
Yenə
içirəm,
ümidim
səhərə
Ich
trinke
wieder,
meine
Hoffnung
ist
der
Morgen
Gecə
darıxır
axı
pəncərələr
Nachts
sehnen
sich
die
Fenster
Güzgüyə
bax,
biri
sən,
biri
mən
Schau
in
den
Spiegel:
einer
du,
einer
ich
İnadına
itirdim
izlərimi
Trotzig
verlor
ich
meine
Spuren
Gözləmə,
yum
daha
gözlərini
Warte
nicht,
schließ
jetzt
deine
Augen
Gecələr
xəyallarım
yıxılar
Nächte
stürzen
meine
Träume
ein
Sən
mənə
baxma,
şirin
yuxular
Blick
nicht
zu
mir,
süße
Träume
Başını
burax,
düzələn
deyiləm
Lass
dein
Haupt
fallen,
ich
richte
mich
nicht
auf
Yenə
içirəm,
ümidim
səhərə
Ich
trinke
wieder,
meine
Hoffnung
ist
der
Morgen
Gecə
darıxır
axı
pəncərələr
Nachts
sehnen
sich
die
Fenster
Güzgüyə
bax,
biri
sən,
biri
mən
Schau
in
den
Spiegel:
einer
du,
einer
ich
İnadına
itirdim
izlərimi
Trotzig
verlor
ich
meine
Spuren
Gözləmə,
yum
daha
gözlərini
Warte
nicht,
schließ
jetzt
deine
Augen
Gecələri
xəyallarım
yıxılar
Nächte
stürzen
meine
Träume
ein
Sən
mənə
baxma,
şirin
yuxular
Blick
nicht
zu
mir,
süße
Träume
Əslində
bilirsən,
necədir?
Eigentlich
weißt
du,
wie
der
Zustand
ist
Uzun
müddət
keçib
üstündən
Seit
langer
Zeit
überwunden
Mən
çox
şey
eləmişəm,
düşünürəm
ki
Ich
tat
so
vieles,
ich
denke
dass
Bunun
düzələn
tərəfi
yoxdur
Es
dafür
keine
Besserung
gibt
İnsan
öyrəşdiyi
şeydən,
çətin,
əl
çəkər
Menschen
geben
schwer
Gewohntes
auf
Çox
danışın
səni
bezdirmək
də
istəmirəm
Viel
reden
will
ich
dich
nicht
ermüden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.