Текст и перевод песни Şam - Psikoz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psikoz,
kriz
senden
bile
ani
gelir
Psychosis,
a
crisis
that
hits
even
more
suddenly
than
you
Çıkış
yok,
dirip
yaşa
her
an
fani
beyin
No
escape,
revive
and
live,
every
moment
the
brain
is
mortal
Kırık
dose,
over
korun
koz
Broken
dose,
ovary
protected
trump
card
Yok
iç,
bok
iç
Don't
drink
it,
drink
shit
Her
gün
yolun
bol
May
your
path
be
clear
every
day
Çukur
sonun
yok
The
pit
has
no
end
İnan
sorun
yok
Believe
me,
there's
no
problem
Burada
parmaklık
değil
bak
görünen
duvarlar
var
(duvarlar
var)
Here,
it's
not
bars,
look,
there
are
visible
walls
(walls)
Yaşadığımız
hayat
zaten
bir
hapis
(bir
hapis)
The
life
we
live
is
already
a
prison
(a
prison)
Burası
aydınlık
değil
bak
gece
hep
karanlıkta
(karanlıkta)
This
place
is
not
bright,
look,
the
night
is
always
in
darkness
(in
darkness)
Güneşi
olmadı
inan
ki
gören
hiç
Believe
me,
no
one
has
ever
seen
the
sun
Trafik
yoğun,
dikkat
hiç
yok
Traffic
is
heavy,
no
attention
at
all
Vurarak
ilerle,
ritim
mikron
Move
forward
by
hitting,
the
rhythm
is
micron
Sesim
hiç
yok,
denetim
var
My
voice
is
gone,
there
is
control
İşim
torbacılık
değil
mikro
My
job
is
not
dealing,
it's
micro
Delirdim
oysa
aklım
hiç
yoktu
(ah)
I
went
crazy,
even
though
I
had
no
mind
(ah)
Hakkım
piç
oldu
(yeah)
My
right
became
a
bastard
(yeah)
Basın
sik
koydu
The
press
fucked
up
Gazteler
yalanı
basıp
piç
oldu
The
newspapers
printed
lies
and
became
bastards
Akım
piç
oldu
The
current
became
a
bastard
Yakıp
linç
ettim
(ah)
I
burned
and
lynched
it
(ah)
Vasıfsız
çok
(yeah)
There
are
many
unqualified
people
(yeah)
Satılmış
medya
Sold-out
media
Satılmış
meclis
Sold-out
parliament
Satılmış
onca
özgür
sandığın
asılsız
her
şey
(ah)
All
the
freedom
you
thought
you
had
is
fake
(ah)
Asılsın
herkes
(ah)
Everyone
is
hanged
(ah)
Kaçıncı
söyle
(yeah)
How
many
times
do
I
have
to
say
it
(yeah)
Dar
ağacına
bağlanmış
sucsuz
insan
An
innocent
man
tied
to
the
gallows
Doğruyu
söylemek
suç
mu,
idam?
Is
telling
the
truth
a
crime,
execution?
Çarmıha
gerildi
suskun
İsa
Silent
Jesus
was
crucified
Tutuldu
bir
anda
nutkum
My
speech
was
suddenly
seized
İdrak
ederken
bunları
As
I
realized
these
things
Kurdum
intihar
sofrası
I
set
up
a
suicide
table
Giden
yok
sonrası
There
is
no
one
after
I
leave
Hiç
kimse
sormasın
nasılsın
Let
no
one
ask
how
you
are
Uzaklaş
aklımı
kaçırdım
ben
(ben)
Get
away,
I've
lost
my
mind
(me)
Aklımı
kaçırdım
ben
I've
lost
my
mind
Psikoz,
kriz
senden
bile
ani
gelir
Psychosis,
a
crisis
that
hits
even
more
suddenly
than
you
Çıkış
yok,
dirip
yaşa
her
an
fani
beyin
No
escape,
revive
and
live,
every
moment
the
brain
is
mortal
Kırık
dose,
over
korun
koz
Broken
dose,
ovary
protected
trump
card
Yok
iç,
bok
iç
Don't
drink
it,
drink
shit
Her
gün
yolun
bok
Your
path
is
shit
every
day
Çukur
sonun
yok
The
pit
has
no
end
İnan
sorun
yok
Believe
me,
there's
no
problem
Savaşa
piyonuz
bizler
ölene
kadar
(sorun
yok)
We
are
pawns
in
the
war
until
we
die
(no
problem)
Adamım
itaat
et
yaşamak
için
bak
(akıl
yok)
Man,
obey
to
live,
look
(no
mind)
Asırdır
sözde
barış
için
tonlarca
kan
For
centuries,
tons
of
blood
have
been
shed
for
so-called
peace
Zengine
bi'
rüya
gibidir
It's
like
a
dream
to
the
rich
Fakire
ölüm
gibi
kabus
Amerikan,
ah
A
nightmare
like
death
to
the
poor
American,
ah
Amacın
kar
(ah)
Your
goal
is
profit
(ah)
Yüreği
taş
(taş)
Heart
of
stone
(stone)
Ne
seni,
ne
beni,
ne
onu
dinlerler
gözünü
aç
(aah)
They
won't
listen
to
you,
me,
or
him,
open
your
eyes
(aah)
Yok
hiç
bir
fark
(fark)
There's
no
difference
at
all
(difference)
Hepsi
insan
(san)
They're
all
human
(human)
Musevi,
ateist,
müslüman,
humanist,
hristiyan
Jew,
atheist,
Muslim,
humanist,
Christian
Siyonizm
zehir
aşılayan
yılan
Zionism
is
a
snake
that
injects
poison
Buda
guda
kan
Buddha,
guda,
blood
Kurulamaz
anla
Can't
be
understood
İşi
zor
asla
It's
never
easy
Savaşır
halklar
People
fight
Kazanır
banka
The
bank
wins
Sahibin
onlar
They
are
the
owners
Katilin
olcak
You
will
be
the
killer
Sıra
sana
gelince
When
it's
your
turn
Ve
bunu
sanma
son
ol'cak
And
don't
think
this
will
be
the
end
Bedelini
öde
susmanın
ya
da
Pay
the
price
for
your
silence
or
Özüne
dön
Return
to
your
essence
Sistemin
içinde
gözünü
kör
The
system
blinds
your
eyes
Bu
düğümün
çözümü
The
solution
to
this
knot
Ölümün
ucunda
geriye
dön
(hu)
Turn
back
at
the
edge
of
death
(hu)
Toplumu
böl
ve
parçala
yönet
farklı
bi'
yöne
Divide
and
conquer
society,
rule
in
a
different
direction
Çekilir
bütünden
aklını
yönet
Pull
your
mind
from
the
whole
and
rule
Barış
içinde
savaş
tankın
düşünce
War
tank
thought
in
peace
Psikoz,
kriz
senden
bile
ani
gelir
Psychosis,
a
crisis
that
hits
even
more
suddenly
than
you
Çıkış
yok,
dirip
yaşa
her
an
fani
beyin
No
escape,
revive
and
live,
every
moment
the
brain
is
mortal
Kırık
dose,
over
korun
koz
Broken
dose,
ovary
protected
trump
card
Yok
iç,
bok
iç
Don't
drink
it,
drink
shit
Her
gün
yolun
bok
Your
path
is
shit
every
day
Çukur
sonun
yok
The
pit
has
no
end
İnan
sorun
yok
Believe
me,
there's
no
problem
(İnan
sorun
yok)
(Believe
me,
there's
no
problem)
(İnan
sorun
yok)
(Believe
me,
there's
no
problem)
(İnan
sorun
yok)
(Believe
me,
there's
no
problem)
(İnan
sorun
yok)
(Believe
me,
there's
no
problem)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam
Альбом
Vehim
дата релиза
08-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.