Şam - Sik Em Up - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Şam - Sik Em Up




Sik Em Up
Fuck Em Up
Meydanı boş buldu çakallar
The jackals found the square empty
Herkes asabi asar kan döker indirir basarlar
Everyone's edgy, spills blood, lowers and crushes
La Fontaine'den masallar
Fairy tales from La Fontaine
Hasan Sabbah öldü olum uyan artık rüyadan
Hasan Sabbah is dead, wake up from the dream
Burnundan çekip bulduğun o öz güvenini burnundan getirirler
That confidence you found by sniffing your nose, they'll bring it through your nose
Duydum ki birilerinden arkamdan çevirmişsin
I heard you were scheming behind my back with someone
Hem de sayemde girdiğin o sokakların içinden
And from within those very streets you entered thanks to me
Bir iki köpek peşinde diye mi götün kalktı
Did your ass rise just because a couple of dogs are after you
Bi' tek sen kariyerini düşündün ben psikoz geçirirken
You only thought about your career while I was going through psychosis
Delirdiğimi görürken bile tek derdin çıkar
Even when you saw me going crazy, your only concern was profit
"Bi' şey yapmalıyız artık fazla arsız oldu bu Şam"
"We need to do something, this Şam has become too impudent"
Diy'cek adam mısın ulan amcık (Ha)
Are you the man to say that, you pussy? (Ha)
Basıp yıkacağın tek ev eski karının (puh siktir)
The only house you'll ever tear down is your ex-wife's (fuck off)
Erkekliğin o kadar
That's the extent of your manhood
Belaltı vurmayı sevmem pek sen kaşındın ama
I don't like hitting below the belt, but you itched for it
Yeraltında korumayla gez tamam sensin gangsta
Walk around underground with protection, alright, you're the gangsta
Acele etme bi yere kaçma yürü ve çık mekandan
Don't rush, don't run anywhere, walk and leave the place
"Etkiledi di mi seni Şam" biliyorum konuşma
"Did Şam affect you?" I know, don't speak
Ve unutmadan söyleyeyim hayırlı olsun
And let me tell you before I forget, congratulations
Yeni birini bulmuşsun bu sefer yaşı da reşitmiş hem de
You found someone new, this time she's even legal
Ama istemezdim inan ki sana bu haberi vermek
But believe me, I wouldn't want to break this news to you
Peşindeyim orospu, peşindeyim orospu
I'm after you, bitch, I'm after you, bitch
Kaç'çak yerin yok artık tüm limitlerini doldurdun
You have nowhere to run, you've reached your limits
Sikiyle gerdeğe girdiğin Kadıköy oldu çıkmaz bak
Kadıköy, where you entered the wedding chamber with your dick, has become a dead end, look
Küçük çocukları değil o boş egonu kırbaçla
Whip your empty ego, not the little kids
Git yaşına göre birilerini bul seni çocuk sevicisi
Go find someone your own age, you pedophile
Takıldıklarından daha büyük Hidra'nın memesi
Hydra's tits are bigger than the ones you hang out with
Görgüsüz herif hırsız dediğin çocuğunun annesi
The thief you call uncouth is your child's mother
Parasını verim kazakların yeter ki çeneni kapat artık
I'll pay for your sweaters, just shut your mouth
Olamadın çocuğuna bir baba bile arsız
You couldn't even be a father to your child, you impudent
Büyüdüğünde rezilliğini görmeyecek mi sandın
Did you think he wouldn't see your shame when he grew up?
Düşündüğün tek şey sikin, keyfin ve kafan mı?
Is your only concern your dick, your pleasure, and your high?
Oğlunun gururunu 3-4 bin fav'a sattın
You sold your son's pride for 3-4 thousand likes
Üç kuruşluk adamsınız hepiniz
You're all three-penny men
Tek davanız cebiniz
Your only cause is your pocket
Gelsin yedi ceddiniz
May your seven generations come
Kime lan bu şekliniz
Who the fuck are you trying to impress?
Yalandan sertliğiniz
Your fake toughness
Tüm Rexx'i kirlettiniz
You've polluted the whole Rexx
Çıkar hep kardeşliğiniz
Your brotherhood is all about profit
Bitince çıkar kardeşin çağrıları cevapsız kaldı
When the benefits run out, your brother's calls go unanswered
Yanında götünü yalayan köpekler kemiksiz kaldı
The dogs licking your ass are left without bones
Bu okuduğum bir diss değil ardınızdan Sela koç
This isn't a diss I'm reading, it's a funeral prayer for you, Sela coach
Vefasız dostluğun sonu hela oldu Bela Boys
The end of disloyal friendship became a toilet, Bela Boys
Sikeyim parayı deyip oldunuz paranın esiri
Saying "fuck money" you became slaves to money
Sonradan görme kevaşe elde var Gucci poşetin
Newly rich show-off, you have a Gucci bag in your hand
Bari dilinde olmasa davanız kolpadan
At least let your cause be more than just sanitary pads
İnan bir farkını göremiyorum son dönem Khontkar'dan
I honestly can't see any difference between you and the recent Khontkar
30 kilo sikim sonik bir çocuktan bile kaçtın
You ran away from even a 30-kilo dick, you sonic kid
Çok delikanlıysan evinde durup konum atsaydın
If you were so tough, you would have stayed home and sent your location
Kaç yaşında adamsın lan biraz kalıbın olsun
How old are you, man? Have some dignity
Gidip yine Selo abinin arkasına saklandın
You went and hid behind Selo abi again
Tek başına yok duruşun, yalnızlık yok oluşun
You have no stance on your own, loneliness is your demise
Bir ailen olmadı hiç hep çıkarcı dostluğun
You never had a family, only opportunistic friendships
Götün her tutuştuğu zaman kaçıp Acil'e geldin
Every time your ass got burned, you ran to Acil
KA olmasa sikik Uzi'ye bile abi çekerdin
If it weren't for KA, you'd even call shitty Uzi "abi"
Ligin uuR, ligin Uzi, ligin özendiğin Khontkar
The league's uuR, the league's Uzi, the league's Khontkar you admire
Gram bi' farkı yok sikik karakterinin onlardan
Your shitty character is no different from them
Sana fazla Acil, çeten olmalı Kafalar, Toşko
Acil is too much for you, your gang should be Kafalar, Toşko
Sokaklar sert gelir Twitter kuşu, editle porno otur evinde
The streets are harsh for a Twitter bird, edit porn and stay home
Kafanı yaşa, doğal takıl, çok içme delirme
Live your life, chill, don't drink too much, don't go crazy
Bir psikolog bul çünkü kariyerin bitiş döneminde
Find a psychologist because your career is on the decline
Menajerin ne peşinde bilmiyorum çünkü
I don't know what your manager is after because
Kaşar gibi konuşuyor arkandan üzüldüm haline
He talks about you like a slut, I felt sorry for your state
Göt korkundan telefonuna çıkamadığın o adamlar
Those guys you're too scared to answer your phone to
Girer araba altlarına gerçek kimmiş görünce
They'll crawl under cars when they see who's real
Sabah 10'da mekan basıp şov yapan o gangstalar
Those gangsters who raid places at 10 in the morning and put on a show
Neden adliyeye kaçtı iki kurşun görünce
Why did they run to the courthouse when they saw two bullets?
Bekliyorduk halbu ki röportajını merakla
We were eagerly awaiting your interview
Neler oldu anlat biraz Epidemik'in önünde
Tell us what happened in front of Epidemik
Sikeyim tüm hepinizin sahteden sertliğini (siktir)
Fuck all of your fake toughness (fuck it)
Adamlıktan eser yok lan bi' gram içinizde
There's not a gram of manhood in any of you
(Şşh) amına kodumun çubuk krakeri, seni es geç'icem sanma
(Shhh) you fucking pretzel stick, don't think I'll skip you
Ama sana rap bile yapmıyorum kariyerin başında bitsin istemem
But I'm not even rapping to you, I don't want your career to end at the beginning
Ama sana tavsiyem bırak gangstacılık oynamayı
But my advice to you is to stop playing gangster
Çünkü sen hiç bir zaman GNG deki abilerinin tırnağı bile olamadın
Because you could never even be a fingernail of your GNG brothers
Tek yapacağın semtinde gördüğün abilerinin
All you do is tweet and make songs with
Kullandığı kelimelerle tweet atıp şarkı yapmak
The words your older brothers use in your neighborhood
Ama fark şu ki abilerin senin gibi bitek boş
But the difference is, your brothers weren't just empty talk like you
Konuşmakla kalmıyordu yaşın o zamanlara belki yetmiyordur
Maybe you were too young back then
Ben içindeyim 10 yaşından beridir bu bokun rahat ol
I've been in this shit since I was 10, relax
O yüzden çok geride kaldı senin gibi takıldığım günlerim
That's why the days I hung out with people like you are far behind me
Yaşın geçiyor kendine gel bırak bu boş tripleri
You're getting old, come to your senses, drop these empty trips
Oku bilgilen adam ol semtini geliştir
Read, educate yourself, become a man, improve your neighborhood
Biraz örnek al Ulaş abini
Take Ulaş abi as an example
Doğru ya onlar da yol verdi sana aniden
Oh right, they abandoned you too, suddenly
Eskiden üstü kapalı parçalarda bize söverken
You used to diss us subtly in your songs
Şimdi abi deyip korkudan sokağa giremez oldun
Now you call them "abi" and you're too scared to even enter the street
Sahiden de parçalardaki kadar gangstaymışsın aferin
You really are as much of a gangster as you are in your songs, well done
Amına kodumun küçük Soufian'ı
You little Soufian motherfucker
(Trip!)
(Trip!)
Tek emelim unutmak
My only goal is to forget
(Kadıköy!)
(Kadıköy!)
Sensiz geçen günleri
The days that passed without you
(Bu, bu, bu, bu, bu!)
(This, this, this, this, this!)
Anacağım tek şey var
There's only one thing I'll remember
Yanımdaki gölgen
The shadow next to me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.