Şam - TOPRAK - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Şam - TOPRAK




TOPRAK
SOIL
Yalnızlıkla dans ederim gece ay ışığında
I dance with loneliness, under the moonlight
Bütün gölgeler karanlık şehir sonbahar ayında
All the shadows, dark city, in the autumn month
Biter olgular yarında umudum saklı dünde
Facts end tomorrow, my hope is hidden in yesterday
Düser yapraklar dalından rüzgarlar güldüğünde
Leaves fall from the branches, when the wind laughs
Bembeyaz günlüğümde simsiyah bu sözlerim
My snowy white diary, these pitch-black words of mine
Unuttuğum onca hatıramda saklıdır benliğim ah
My forgotten memories, hidden in my existence, oh
Sildim tüm bildiğim anlamsız sözcükleri
I erased all the meaningless words I knew
Çünkü kifayesiz kalır anlatamaz gördüklerimi
Because they are inadequate, cannot describe what I have seen
Yok yaşamın bir önemi, yol aşamıyor ölümü
Life has no meaning, the path cannot overcome death
Ulaşamıyor sona hiç
It never reaches the end
Uyanamadın rüyadan
You couldn't wake up from the dream
Sen duyamazsin çığlıkları gelen soğuk dünyadan
You can't hear the screams from the cold world
Her an soluk duygular melankolik hislerim
Every moment, shallow emotions, melancholy feelings
Boşa bütün sorgular neden modun depresif
All the questions are in vain, why is your mood depressed?
Diye sorup durdular dedim gözlerini
They asked, "Open your eyes," I said
Yaşadığın dünyaya dönüp bi bak istedim
Look back at the world you live in, I wanted you to
Bütün her yer kan kokuyor orta doğu yanar
The whole place smells like blood, the Middle East burns
Savaşın ortasında koşturur çocuklar yalın ayak
Children run barefoot in the middle of the war
Metropolde ego savaşında onlarca asalak
Dozens of parasites in the ego war in the metropolis
İnsanlığı katlettiler gökdelenlerden asarak
They killed humanity by hanging them from skyscrapers
Üstüne basarak söyle
Say it out loud
İnsanlığı katlettiler gezi ve somada
They slaughtered humanity in Gezi and Soma
İnsanlığı kaybettirdiler hiroşimada
They made humanity lose in Hiroshima
Yak bütün dünyayı
Burn the whole world
Kan gölüne çevir
Turn it into a pool of blood
Başbağlardan tut madımaktaki nehir niye akar?
From the mayhem to the river in Madımak, why does it flow?
Bu ateş onu değil bizi yakar
This fire burns not it, but us
Topraktan bedenim, topraksa her yer anavatan
My body from soil, soil is everywhere the homeland






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.