Текст и перевод песни Şanışer feat. Ados - Kendim İçin
Sırtımı
dönüyorum
kendime
I
turn
my
back
to
myself
Beni
anlamayanın
derdi
ne?
What's
the
problem
of
those
who
don't
understand
me?
Gözlerimi
kanatıyor
her
bi′
renk
Every
single
color
hurts
my
eyes
Yaşıyorum
artık
kendi
kendime
Now
I
live
only
for
myself
İçimde
alevler
gördüm
I
saw
flames
inside
me
Yanan
evler
gördüm,
of
I
saw
burning
houses,
oh
Sana
söylemedim
I
didn't
tell
you
Kanlar,
hasetler
gördüm
I
saw
blood,
envy
Ne
cesetler
gömdüm,
of
What
corpses
I
buried,
oh
Sana
söylemedim
I
didn't
tell
you
(Sana
söylemedim)
(I
didn't
tell
you)
Ben
bilirim
derdi,
dertli
bilir
kendin
The
one
in
pain
knows
his
own
trouble
Sokak
lambası
köyün
ya
da
kaldırım
taşı
kentin
The
street
lamp
is
the
village
or
the
pavement
is
the
city
Ayağa
kalkmadığından
derdim
için
semtim
My
neighborhood
didn't
stand
up
for
my
trouble
Kızdım,
tüm
savaşlarımı
kendim
için
verdim
I
got
angry,
I
gave
all
my
battles
for
myself
(Kendim
için
yandım)
(I
burned
for
myself)
Bırak,
ışıklar
kapalı
kalsın
Let
the
lights
stay
off
Şarkımı
karanlık
bulan
başka
bi'
şey
çalsın
Let
someone
else
play
who
finds
my
song
dark
Ben
çok
kandırıldım
I've
been
tricked
a
lot
Yerlere
hep
başkaları
için
düştüm
I've
always
fallen
for
others
Ama
hep
kendim
için
kalktım
But
I've
always
gotten
up
for
myself
Yamalı
sırlar
gibiyim
I'm
like
patched
secrets
Kaybolan
yıllar
gibiyim
I'm
like
lost
years
Yanarım
kendi
derdime
I
burn
for
my
own
trouble
Yanarım
kendi
kendime
I
burn
for
myself
Sırtımı
dönüyorum
kendime
I
turn
my
back
to
myself
Beni
anlamayanın
derdi
ne?
What's
the
problem
of
those
who
don't
understand
me?
Gözlerimi
kanatıyor
her
bi′
renk
Every
single
color
hurts
my
eyes
Yaşıyorum
artık
kendi
kendime
Now
I
live
only
for
myself
İçimde
alevler
gördüm
I
saw
flames
inside
me
Yanan
evler
gördüm,
of
I
saw
burning
houses,
oh
Sana
söylemedim
I
didn't
tell
you
Kanlar,
hasetler
gördüm
I
saw
blood,
envy
Ne
cesetler
gömdüm,
of
What
corpses
I
buried,
oh
Sana
söylemedim
I
didn't
tell
you
(Sana
söylemedim)
(I
didn't
tell
you)
Yazarıyım
kederimin,
kölesiyim
kaderimin
I'm
the
author
of
my
sorrow,
the
slave
of
my
destiny
Yaşarım
hep
berduş
gibiyim
I
always
live
like
a
tramp
Asarım
geceleri,
dökerim
secereni
I
hang
you
at
night,
I
spill
your
genealogy
Sökerim
neşenizi,
bilirim
hepinizi
I
break
your
joy,
I
know
you
all
Bilinebilirin
ötesini,
ötesini
The
beyond
of
what
can
be
known,
the
beyond
Sonradan
öğrenilmiş
amansız
kaygılar
Relentless
worries
learned
later
Kalbimdeki
sargının
üstünde
dostların
imzası
var
My
friends'
signatures
are
on
the
bandage
on
my
heart
Savaşsız
bir
yenilgiden
yadigâr
ağrılar
The
pains
of
a
defeat
without
a
war
Zihnimde
çağrı
var,
ıssızlığın
bağrına
yağdı
kar
There's
a
call
in
my
mind,
the
snow
fell
on
the
bosom
of
loneliness
Geriye
kalacak
benden
hatıra
şarkılar
The
songs
I'll
leave
behind
will
be
my
memory
İyiye
güzele
hasret
şu
ömrün
bi'
şartı
var
There's
a
condition
in
this
life
that
longs
for
goodness
and
beauty
Mutlu
olmak
için
mutlu
etmen
gerekliyse
If
you
need
to
make
someone
happy
to
be
happy
Gerçek
olamayacak
kadar
ütopik
bu
sanrılar
These
delusions
are
too
utopian
to
be
true
Sırtımı
dönüyorum
kendime
I
turn
my
back
to
myself
Beni
anlamayanın
derdi
ne?
What's
the
problem
of
those
who
don't
understand
me?
Gözlerimi
kanatıyor
her
bi'
renk
Every
single
color
hurts
my
eyes
Yaşıyorum
artık
kendi
kendime
Now
I
live
only
for
myself
İçimde
alevler
gördüm
I
saw
flames
inside
me
Yanan
evler
gördüm,
of
I
saw
burning
houses,
oh
Sana
söylemedim
I
didn't
tell
you
Kanlar
hasetler
gördüm
I
saw
blood,
envy
Ne
cesetler
gömdüm,
of
What
corpses
I
buried,
oh
Sana
söylemedim
I
didn't
tell
you
(Sana
söylemedim)
(I
didn't
tell
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adem Oslu, Sarp Palaur
Альбом
Umut
дата релиза
14-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.