Текст и перевод песни Şanışer feat. Ismail Tuncbilek - Kendimi Vurdum - Extended Version
Kendimi Vurdum - Extended Version
I Shot Myself - Extended Version
İçimde
bi'
kurşun
sesi
A
gunshot
rings
inside
me
Hedefi
kim,
sebebi
kim?
Who's
the
target,
who's
the
reason?
Bilmiyorum,
biri
vuruldu
I
don't
know,
someone's
been
shot
Bi'
kurşun
sesi
A
gunshot
Ne
bi'
polis
ne
bi'
ambulans
ne
bi'
gerekçe
No
police,
no
ambulance,
no
justification
Ne
bi'
şeref
madalyası
ne
bi'
kelepçe
No
medal
of
honor,
no
handcuffs
Bi'
kurşun
sesi
A
gunshot
Boşanmış
bi'
yıldırım
kadar
hızlı
As
fast
as
a
divorced
lightning
Ama
bi'
kantar
kadar
hassas
But
as
sensitive
as
a
scale
Ordular
kadar
dakik
As
precise
as
armies
Ama
bozuk
saatler
kadar
aksak
But
as
limp
as
broken
clocks
O
korkunç
gök
gürültüleri
kadar
yüksek
As
loud
as
that
terrifying
thunder
Ve
bütün
hırslı
politikacılar
kadar
alçak
And
as
low
as
all
ambitious
politicians
Bi'
kurşun
sesi
A
gunshot
Annem
kadar
güleç
As
cheerful
as
my
mother
Ama
bi'
cellat
kadar
gaddar
But
as
cruel
as
an
executioner
Bi'
aydın
kadar
küskün
As
sullen
as
an
intellectual
Ama
bi'
ergen
kadar
hayran
But
as
admiring
as
an
adolescent
Maaşını
alamamış
gibi
geçtiğimiz
aydan
Like
last
month's
unpaid
salary
Kapıma
dikilip
sloganlar
atan,
grev
yapan
Standing
at
my
door,
chanting
slogans,
striking
Bi'
kurşun
sesi
A
gunshot
Ne
yalnız
sabahlarımı
I
couldn't
tell
anyone
about
my
lonely
mornings
Ne
yanlış
kararlarımı
Nor
my
wrong
decisions
Kimseye
diyemedim
I
couldn't
Yapamadım
I
couldn't
do
it
Hatamı
ne
yüzüne
vurabildim
I
couldn't
confront
you
with
my
mistakes
Nе
hüzüne
yorabildim
Nor
blame
them
on
sadness
Ne
şakaya
vurabildim
Nor
brush
them
off
as
a
joke
En
sonunda
kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
In
the
end,
I
shot
myself
(I
shot
myself)
Kеndimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
I
shot
myself
(I
shot
myself)
Ne
güçlü
durabildim
I
couldn't
stay
strong
Ne
suçlu
bulabildim
Nor
find
someone
to
blame
Ne
şanslı
olabildim
Nor
get
lucky
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
I
always
ended
up
shooting
myself
(I
shot
myself)
Kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
I
shot
myself
(I
shot
myself)
Kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
I
shot
myself
(I
shot
myself)
(Kendimi
vurdum,
kendimi
vurdum)
(I
shot
myself,
I
shot
myself)
Bi'
kurşun
sesi
A
gunshot
Kimsesizler
gibi
suçsuz
As
innocent
as
the
lonely
Hırsızlar
kadar
pervasız
As
reckless
as
thieves
İstanbul
kadar
ıslak
As
wet
as
Istanbul
Ama
Ankara
kadar
deryasız
But
as
sea-less
as
Ankara
Uzak
bi'
gezegen
kadar
imkânsız
As
impossible
as
a
distant
planet
İçimi
deliyo'
geçiyo'
kurşun
sesim
My
gunshot
pierces
and
passes
through
me
Fay
hatları
kadar
bilindik
As
familiar
as
fault
lines
Ama
depremler
kadar
ani
But
as
sudden
as
earthquakes
Resimler
kadar
ölümsüz
As
immortal
as
paintings
Ama
ressamlar
kadar
fâni
But
as
mortal
as
painters
Bi'
katil
kadar
cani
As
murderous
as
a
killer
Yiten
canlar
için
İstanbul
Sözleşmesi
kadar
hayati
As
vital
as
the
Istanbul
Convention
for
lost
lives
Bi'
kurşun
sesi
A
gunshot
Kar
taneleri
gibi
farklı
As
unique
as
snowflakes
Ama
ikizler
kadar
akran
But
as
identical
as
twins
Azrail
kadar
kesin
As
certain
as
the
Angel
of
Death
Ama
bürokrasiler
kadar
hantal
But
as
slow
as
bureaucracies
Milyonerler
kadar
zeki
As
clever
as
millionaires
Ve
gökkuşağından
nefret
eden
yobazlar
kadar
aptal
And
as
stupid
as
bigots
who
hate
rainbows
Bi'
kurşun
sesi
A
gunshot
Sebebiyim,
hedefiyim
I'm
the
reason,
I'm
the
target
Yaptığım
aptal
hatalardan
patlamış
Exploded
from
the
stupid
mistakes
I
made
Bi'
kurşun
sesi
A
gunshot
Çektirdiklerini
anlamış
That
understood
the
pain
it
caused
Ve
bi'
daha
hiçbi'
sevdiğini
itip
kör
uçurumlara
atmamış
And
never
again
pushed
away
a
loved
one
into
blind
abysses
Bi'
kurşun
sesi
A
gunshot
Hatamı
ne
yüzüne
vurabildim
I
couldn't
confront
you
with
my
mistakes
Ne
hüzüne
yorabildim
Nor
blame
them
on
sadness
Ne
şakaya
vurabildim
Nor
brush
them
off
as
a
joke
En
sonunda
kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
In
the
end,
I
shot
myself
(I
shot
myself)
Kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
I
shot
myself
(I
shot
myself)
Ne
güçlü
durabildim
I
couldn't
stay
strong
Ne
suçlu
bulabildim
Nor
find
someone
to
blame
Ne
şanslı
olabildim
Nor
get
lucky
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
I
always
ended
up
shooting
myself
(I
shot
myself)
Kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
I
shot
myself
(I
shot
myself)
Kendimi
vurdum
I
shot
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.