Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendimi Vurdum
Ich habe mich selbst erschossen
İçimde
bi′
kurşun
sesi
Ein
Schuss
in
mir
klingt
Kulaklarımda
In
meinen
Ohren
Hedefi
kim?
Sebebi
kim?
Wer
ist
das
Ziel?
Wer
der
Grund?
Bilmiyorum,
biri
vuruldu
Ich
weiß
nicht,
jemand
wurde
getroffen
Bi'
kurşun
sesi
Ein
Schuss
klingt
Ne
bi′
polis,
ne
bi'
ambulans,
ne
bi'
gerekçe
Keine
Polizei,
kein
Krankenwagen,
kein
Grund
Ne
bi′
şeref
madalyası,
ne
bi′
kelepçe
Keine
Ehrenmedaille,
keine
Handschellen
Bi'
kurşun
sesi
Ein
Schuss
klingt
Boşanmış
bi′
yıldırım
kadar
hızlı
ama
bi'
kantar
kadar
hassas
Schnell
wie
ein
einsamer
Blitz,
feinfühlig
wie
eine
Waage
Ordular
kadar
dakik
ama
bozuk
saatler
kadar
aksak
Pünktlich
wie
Armeen,
unregelmäßig
wie
kaputte
Uhren
O
korkunç
gök
gürültüleri
kadar
yüksek
Laut
wie
furchterregendes
Donnern
Ve
bütün
hırslı
politikacılar
kadar
alçak
bi′
kurşun
sesi
Und
niedrig
wie
alle
ehrgeizigen
Politiker,
ein
Schuss
klingt
Annem
kadar
güleç
ama
bir
cellat
kadar
gaddar
Freundlich
wie
meine
Mutter,
grausam
wie
ein
Henker
Bi'
aydın
kadar
küskün
ama
bi′
ergen
kadar
hayran
Verbittert
wie
ein
Intellektueller,
bewundernd
wie
ein
Teenager
Maaşını
alamamış
gibi
geçtiğimiz
aydan
Wie
der
letzte
Monat
ohne
Gehalt
Kapıma
dikilip
sloganlar
atan,
grev
yapan
bi'
kurşun
sesi
Ein
Schuss,
der
vor
meiner
Tür
Parolen
ruft,
streikt
Ne
yalnız
sabahlarımı
Weder
meine
einsamen
Morgen
Ne
yanlış
kararlarımı
Noch
meine
falschen
Entscheidungen
Kimseye
diyemedim
Konnte
ich
jemandem
sagen
Yapamadım
Ich
konnte
nicht
Hatamı
ne
yüzüne
vurabildim
Konnte
meinen
Fehler
dir
nicht
vorhalten
Nе
hüzüne
yorabildim
Nicht
als
Traurigkeit
deuten
Ne
şakaya
vurabildim
Nicht
zum
Scherz
machen
En
sonunda
kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
Am
Ende
erschoss
ich
mich
selbst
(mich
selbst)
Kеndimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
Erschoss
mich
selbst
(mich
selbst)
Ne
güçlü
durabildim
Konnte
nicht
stark
stehen
Ne
suçlu
bulabildim
Nicht
schuldig
sprechen
Ne
şanslı
olabildim
Nicht
glücklich
sein
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
Immer
am
Ende
erschoss
ich
mich
selbst
(mich
selbst)
Kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
Erschoss
mich
selbst
(mich
selbst)
Kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
Erschoss
mich
selbst
(mich
selbst)
(Kendimi
vurdum)
(Erschoss
mich
selbst)
Bi'
kurşun
sesi
Ein
Schuss
klingt
Kimsesizler
gibi
suçsuz,
hırsızlar
kadar
pervasız
Schuldlos
wie
Heimatlose,
furchtlos
wie
Diebe
İstanbul
kadar
ıslak
ama
Ankara
kadar
deryasız
Nass
wie
Istanbul,
seelenlos
wie
Ankara
Uzak
bi′
gezegen
kadar
imkânsız
Unmöglich
wie
ein
ferner
Planet
İçimi
deliyo′
geçiyo'
kurşun
sesim
Durchbohrt
mich,
geht
durch,
mein
Schuss
Fay
hatları
kadar
bilindik
ama
depremler
kadar
ani
Bekannt
wie
Verwerfungen,
plötzlich
wie
Erdbeben
Resimler
kadar
ölümsüz
ama
ressamlar
kadar
fâni
Unsterblich
wie
Bilder,
sterblich
wie
Maler
Bi′
katil
kadar
cani,
yiten
canlar
için
Mörderisch
wie
ein
Killer,
für
verlorene
Leben
İstanbul
Sözleşmesi
kadar
hayati
bi'
kurşun
sesi
Ein
Schuss
so
lebenswichtig
wie
die
Istanbul-Konvention
Kar
taneleri
gibi
farklı
ama
ikizler
kadar
akran
Verschieden
wie
Schneeflocken,
gleich
alt
wie
Zwillinge
Azrail
kadar
kesin
ama
bürokrasiler
kadar
hantal
Endgültig
wie
der
Todesengel,
schwerfällig
wie
Bürokratie
Milyonerler
kadar
zeki
ve
gökkuşağından
nefret
eden
Klug
wie
Millionäre,
und
Regenbogen
hassend
Yobazlar
kadar
aptal
bi′
kurşun
sesi
Dumm
wie
Fanatiker,
ein
Schuss
klingt
Kulaklarımda;
sebebiyim,
hedefiyim
In
meinen
Ohren;
ich
bin
der
Grund,
ich
bin
das
Ziel
Yaptığım
aptal
hatalardan
patlamış
bi'
kurşun
sesi
Ein
Schuss,
der
durch
meine
dummen
Fehler
ausgelöst
Çektirdiklerini
anlamış
ve
bi′
daha
hiçbi'
sevdiğini
Der
verstand,
was
er
dir
antat,
und
keinen,
den
er
je
liebte,
İtip
kör
uçurumlara
atmamış
bi'
kurşun
sesi
Nicht
blindlings
in
den
Abgrund
gestoßen
hat,
ein
Schuss
Hatamı
ne
yüzüne
vurabildim
Konnte
meinen
Fehler
dir
nicht
vorhalten
Ne
hüzüne
yorabildim
Nicht
als
Traurigkeit
deuten
Ne
şakaya
vurabildim
Nicht
zum
Scherz
machen
En
sonunda
kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
Am
Ende
erschoss
ich
mich
selbst
(mich
selbst)
Kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
Erschoss
mich
selbst
(mich
selbst)
Ne
güçlü
durabildim
Konnte
nicht
stark
stehen
Ne
suçlu
bulabildim
Nicht
schuldig
sprechen
Ne
şanslı
olabildim
Nicht
glücklich
sein
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
Immer
am
Ende
erschoss
ich
mich
selbst
(mich
selbst)
Kendimi
vurdum
(kendimi
vurdum)
Erschoss
mich
selbst
(mich
selbst)
Kendimi
vurdum
Erschoss
mich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarp Palaur
Альбом
Umut
дата релиза
14-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.