Şanışer feat. Ismail Tuncbilek - Kendimi Vurdum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Şanışer feat. Ismail Tuncbilek - Kendimi Vurdum




Kendimi Vurdum
Выстрелил в себя
İçimde bi′ kurşun sesi
Звук выстрела внутри меня,
Kulaklarımda
В моих ушах.
Hedefi kim? Sebebi kim?
Кто цель? В чем причина?
Bilmiyorum, biri vuruldu
Не знаю, кто-то подстрелен.
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела.
Ne bi′ polis, ne bi' ambulans, ne bi' gerekçe
Ни полиции, ни скорой, ни оправдания.
Ne bi′ şeref madalyası, ne bi′ kelepçe
Ни медали за отвагу, ни наручников.
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела.
Boşanmış bi′ yıldırım kadar hızlı ama bi' kantar kadar hassas
Быстрый, как разряд молнии, но точный, как весы.
Ordular kadar dakik ama bozuk saatler kadar aksak
Пунктуальный, как армия, но неточный, как сломанные часы.
O korkunç gök gürültüleri kadar yüksek
Громкий, как ужасный раскат грома,
Ve bütün hırslı politikacılar kadar alçak bi′ kurşun sesi
И низкий, как все алчные политики. Звук выстрела.
Annem kadar güleç ama bir cellat kadar gaddar
Улыбчивый, как моя мать, но жестокий, как палач.
Bi' aydın kadar küskün ama bi′ ergen kadar hayran
Обиженный, как интеллигент, но восторженный, как подросток.
Maaşını alamamış gibi geçtiğimiz aydan
Словно не получил зарплату в прошлом месяце,
Kapıma dikilip sloganlar atan, grev yapan bi' kurşun sesi
Встал у моей двери, скандировал лозунги, бастовал. Звук выстрела.
Ne yalnız sabahlarımı
Ни о моих одиноких утрах,
Ne yanlış kararlarımı
Ни о моих неверных решениях
Kimseye diyemedim
Никому не смог рассказать.
Yapamadım
Не смог.
Hatamı ne yüzüne vurabildim
Не смог признать свою ошибку,
hüzüne yorabildim
Не смог списать на печаль,
Ne şakaya vurabildim
Не смог обратить в шутку.
En sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
В конце концов, выстрелил в себя (выстрелил в себя).
Kеndimi vurdum (kendimi vurdum)
Выстрелил в себя (выстрелил в себя).
Ne güçlü durabildim
Не смог быть сильным,
Ne suçlu bulabildim
Не смог найти виновного,
Ne şanslı olabildim
Не смог быть удачливым.
Hep sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Всегда в конце концов, выстрелил в себя (выстрелил в себя).
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Выстрелил в себя (выстрелил в себя).
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Выстрелил в себя (выстрелил в себя).
(Kendimi vurdum)
(Выстрелил в себя)
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела.
Kimsesizler gibi suçsuz, hırsızlar kadar pervasız
Невинный, как сирота, безрассудный, как вор.
İstanbul kadar ıslak ama Ankara kadar deryasız
Влажный, как Стамбул, но безводный, как Анкара.
Uzak bi′ gezegen kadar imkânsız
Невозможный, как далекая планета.
İçimi deliyo′ geçiyo' kurşun sesim
Мой звук выстрела пронзает меня насквозь.
Fay hatları kadar bilindik ama depremler kadar ani
Известный, как линии разломов, но внезапный, как землетрясение.
Resimler kadar ölümsüz ama ressamlar kadar fâni
Бессмертный, как картины, но смертный, как художники.
Bi′ katil kadar cani, yiten canlar için
Жестокий, как убийца, ради погибших жизней,
İstanbul Sözleşmesi kadar hayati bi' kurşun sesi
Жизненно важный, как Стамбульская конвенция. Звук выстрела.
Kar taneleri gibi farklı ama ikizler kadar akran
Разные, как снежинки, но ровесники, как близнецы.
Azrail kadar kesin ama bürokrasiler kadar hantal
Неизбежный, как Ангел Смерти, но медлительный, как бюрократия.
Milyonerler kadar zeki ve gökkuşağından nefret eden
Умный, как миллионеры, и ненавидящий радугу,
Yobazlar kadar aptal bi′ kurşun sesi
Глупый, как ханжи. Звук выстрела.
Kulaklarımda; sebebiyim, hedefiyim
В моих ушах; я причина, я цель.
Yaptığım aptal hatalardan patlamış bi' kurşun sesi
Звук выстрела, раздавшийся из-за моих глупых ошибок.
Çektirdiklerini anlamış ve bi′ daha hiçbi' sevdiğini
Который понял, что натворил, и больше никогда
İtip kör uçurumlara atmamış bi' kurşun sesi
Не стал толкать своих любимых в слепую пропасть. Звук выстрела.
Hatamı ne yüzüne vurabildim
Не смог признать свою ошибку,
Ne hüzüne yorabildim
Не смог списать на печаль,
Ne şakaya vurabildim
Не смог обратить в шутку.
En sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
В конце концов, выстрелил в себя (выстрелил в себя).
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Выстрелил в себя (выстрелил в себя).
Ne güçlü durabildim
Не смог быть сильным,
Ne suçlu bulabildim
Не смог найти виновного,
Ne şanslı olabildim
Не смог быть удачливым.
Hep sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Всегда в конце концов, выстрелил в себя (выстрелил в себя).
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Выстрелил в себя (выстрелил в себя).
Kendimi vurdum
Выстрелил в себя.





Авторы: Sarp Palaur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.