Текст и перевод песни Şanışer feat. Emar - Senden & Benden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senden & Benden
От тебя и от меня
Olanları
unutup
geriye
dönemem
Забыть
о
случившемся
и
вернуться
назад
не
могу.
Yandım
çok,
öylece
sönemem
Я
сильно
сгорел,
так
просто
не
потухну.
Bi'
kül
kalır
illa
senden
ya
da
benden
Пепел
останется
обязательно,
от
тебя
или
от
меня.
Olanları
unutup
geriye
dönemem
Забыть
о
случившемся
и
вернуться
назад
не
могу.
Yandım
çok,
öylece
sönemem
Я
сильно
сгорел,
так
просто
не
потухну.
Bi'
kül
kalır
illa
senden
ya
da
benden
Пепел
останется
обязательно,
от
тебя
или
от
меня.
Gel
denizler
aşalım,
benimle
gelmen
şart
Давай
пересечем
моря,
ты
должна
пойти
со
мной.
Hâlâ
beraber
ölmediğimiz
yerler
var
Есть
еще
места,
где
мы
вместе
не
умирали.
Lütfen
erken
kalk,
tanrından
al
izini
Пожалуйста,
встань
рано,
возьми
знак
у
своего
Бога.
Sahip
olmadıklarınla
doldur
valizini
ve
çık
Наполни
свой
чемодан
тем,
чего
у
тебя
нет,
и
уходи.
Sonra
fayda
etmez
harbe
tekbir
Потом
не
поможет
боевой
клич.
Al
alır
semayı
sel
yâr,
bi'
olur
kan
ve
tekdir
Потоп
захлестнет
небо,
любимая,
кровь
и
указ
сольются
воедино.
Yayılır
kalbe
dek
kir
Грязь
распространится
до
самого
сердца.
Çocuklar
ölüyorken
senin
vicdanın
rahatsa
Если
твоя
совесть
чиста,
когда
умирают
дети,
Bi'
sorun
var
demektir
Значит,
есть
проблема.
Ellerim
gökte,
başka
bi'
aşk
arıyorum
Мои
руки
к
небу,
я
ищу
другую
любовь.
Güneşte
yaş
kalıyorum
Я
остаюсь
жить
на
солнце.
Ağlamamam,
yaş
kanıyorum
Я
не
плачу,
я
истекаю
кровью.
Benden
başka
mı
yolun?
У
тебя
есть
другой
путь,
кроме
меня?
İyi
gibisin
be,
ben
bu
ara
eskisinden
daha
hızlı
yaşlanıyorum
Ты
выглядишь
хорошо,
а
я
в
последнее
время
старею
быстрее,
чем
раньше.
Diyar
diyar
gezdim,
önüme
kapın
çıktı
Я
странствовал
по
разным
странам,
и
твоя
дверь
встала
передо
мной.
Tanrım,
söyle
hayallerimi
nasıl
yıktın?
Боже,
скажи,
как
ты
разрушил
мои
мечты?
Yaşadığımdan
anlamadım
bi'
şey
Я
ничего
не
понял
из
своей
жизни.
Bütün
hayatım
sadece
güzel
bi'
ölüme
hazırlık
mı?
Вся
моя
жизнь
— это
просто
подготовка
к
красивой
смерти?
Olanları
unutup
geriye
dönemem
Забыть
о
случившемся
и
вернуться
назад
не
могу.
Yandım
çok,
öylece
sönemem
Я
сильно
сгорел,
так
просто
не
потухну.
Bi'
kül
kalır
illa
senden
ya
da
benden
Пепел
останется
обязательно,
от
тебя
или
от
меня.
Olanları
unutup
geriye
dönemem
Забыть
о
случившемся
и
вернуться
назад
не
могу.
Yandım
çok,
öylece
sönemem
Я
сильно
сгорел,
так
просто
не
потухну.
Bi'
kül
kalır
illa
senden
ya
da
benden
geriye
Только
пепел
останется
от
тебя
или
от
меня.
Dönemem
Не
могу
вернуться.
Dönemem
Не
могу
вернуться.
Bi'
kül
kalır
illa
senden
ya
da
benden
geriye
Только
пепел
останется
от
тебя
или
от
меня.
Bu
yazgı
değişmeyecek,
anladığımda
çok
geçti
Эта
судьба
не
изменится,
я
понял
это
слишком
поздно.
Dediğin
anda
belki
gelir
birisi,
anlar
seni
В
тот
момент,
когда
ты
скажешь,
возможно,
кто-то
придет
и
поймет
тебя.
Kalmadı
umudum,
çok
karanlık
çok
У
меня
не
осталось
надежды,
слишком
темно.
Açmadan
gözlerini
bilemezsin
yok
Не
узнаешь,
пока
не
откроешь
глаза.
Bir
gece
söküp
yerinden
kalbimi
çaldılar
Однажды
ночью
они
вырвали
мое
сердце.
Onlar
kalbini
değil
korkularını
aldılar
Они
забрали
не
твое
сердце,
а
твои
страхи.
Düşünmek
istemiyorum
artık
Я
больше
не
хочу
думать.
Düşün,
düşün
ki
yeniden
sızlamasın
bu
ağrılar
Думай,
думай,
чтобы
эта
боль
больше
не
возвращалась.
Evimden
uzaktayım
yatarken
yatağımda
Я
далеко
от
дома,
лёжа
в
своей
постели.
Gökyüzü
sanki
sana
gülmüyor
bu
ara,
ha
Кажется,
небо
в
последнее
время
не
улыбается
тебе,
да?
Dünya
bomboş
gibi,
sanki
sade
ben
varım
Мир
кажется
пустым,
как
будто
есть
только
я.
Ve
bir
de
şu
haline
sebep
olan
kadın
И
женщина,
которая
стала
причиной
твоего
состояния.
Unutmak
istedikçe,
daha
çok
kazınıyor
Чем
больше
я
хочу
забыть,
тем
сильнее
это
врезается
в
память.
Zaman
bi'
hokkabaz
ve
hep
o
kazanıyor
Время
— фокусник,
и
оно
всегда
выигрывает.
Hiç
olmayacak
bi'
yerde
oldurup
imkânsızı
Сделав
невозможное
в
самом
неожиданном
месте,
Sonra
bütün
bunların
hepsi
hile
diyor
değil
mi?
Потом
говорит,
что
всё
это
обман,
не
так
ли?
Deliye
döndüm
duyunca
çekip
gittiğini,
of
Я
сошел
с
ума,
когда
услышал,
что
ты
ушла,
ох.
Ner'den
bileceksin
sen
ner'de
bittiğimi,
of
Откуда
тебе
знать,
где
я
закончил,
ох.
Olanları
unutup
geriye
dönemem
Забыть
о
случившемся
и
вернуться
назад
не
могу.
Yandım
çok,
öylece
sönemem
Я
сильно
сгорел,
так
просто
не
потухну.
Bi'
kül
kalır
illa
senden
ya
da
benden
Пепел
останется
обязательно,
от
тебя
или
от
меня.
Olanları
unutup
geriye
dönemem
Забыть
о
случившемся
и
вернуться
назад
не
могу.
Yandım
çok,
öylece
sönemem
Я
сильно
сгорел,
так
просто
не
потухну.
Bi'
kül
kalır
illa
senden
ya
da
benden
Пепел
останется
обязательно,
от
тебя
или
от
меня.
Olanları
unutup
geriye
dönemem
Забыть
о
случившемся
и
вернуться
назад
не
могу.
Yandım
çok,
öylece
sönemem
Я
сильно
сгорел,
так
просто
не
потухну.
Bi'
kül
kalır
illa
senden
ya
da
benden
geriye
Только
пепел
останется
от
тебя
или
от
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şanışer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.