Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bıktım Dünyadan
Die Welt hat mich satt
(Bıktım
dünyadan)
(Die
Welt
hat
mich
satt)
(Bıktım
dünyadan)
(Die
Welt
hat
mich
satt)
Üstüme
üstüme
gelir
badireler
Katastrophen
überrollen
mich
dauernd
Gitti
yerin,
"Dön"
demesinler
Du
bist
weg,
sie
sollen
nicht
"Komm
zurück!"
sagen
Geri
dönmem,
bıktım
dünyadan
Ich
kehr
nicht
zurück,
die
Welt
hat
mich
satt
Omzumda
türlü
çileler
Verschiedene
Leiden
auf
meiner
Schulter
Yaradan,
o
dilinizden,
bıktım
dünyadan
Schöpfer,
wegen
eurer
Zungen,
die
Welt
hat
mich
satt
Uzarım
kükürte
tükürür
bak
Wichs
ich
auf
Schwefel,
spuck'
ich
zurück
Buharım
tüttükçe
üşürüm
daha
Wenn
mein
Dampf
quillt,
frier'
ich
noch
mehr
Herkesin
içinde
kötülük
var
Böses
steckt
in
jedem
drin
Bu
yüzden
dökerim,
dökülür
kan
Darum
vergieß
ich,
Blut
fließt
jetzt
İçimde
delice
devinir
kan
In
mir
wirbelt
Blut
verrückt
Az
biraz
deliyim
akıllıdan
Bin
ein
bisschen
wahnsinnig,
klug
gegen
Weisen
Gerçeğin
seliyim,
sikeyim
dalganı
Bin
die
Flut
der
Wahrheit,
fick
deine
Woge
Rahatım,
sallanmam
akıntıdan
Bin
ruhevoll,
Sturm
reißt
nicht
an
mir
Kılım
bu
nefreti
haiz
döneme
Mir
egal
diese
Epoche
voll
Hassleidenschaft
Titre
verdiğiniz
aptal
öneme
Dieser
Dünkel
den
ihr
zeigt,
macht
mich
grausig
İstemem
ödülünü
mödülünü,
TV′ye
çıkmam
Ich
will
keinen
Preis,
keinen
Scheiß,
tritt
nicht
im
TV
auf
Katılmam
o
sosyetik
törene
Nehm
nicht
teil
an
euren
Gesellschaftsbällen
Kılım
kılıcını
kazanınca
gömene
Ist
mir
egal
wer
dich
in
die
Gruft
legt
mit
Säbel
Kılım
Twitter'da
ana
bacı
sövene
Ist
mir
egal
wer
auf
Twitter
Mutter
und
Schwester
beschimpft
Kılım
şarkılarında
kazandığı
parayı
ve
bindiği
arabayı
övene
Ist
mir
egal
wer
in
Songs
lobt
was
er
kassiert
hat
und
das
Auto
das
er
jetzt
fährt
Kılım
halkını
hakir
görene
Ist
mir
egal
wer
sein
Volk
als
wertlos
behandelt
Kılım
ırka,
memelekete,
kökene
Ist
mir
egal
wer
nach
Rasse,
Nationalität,
Herkunft
urteilt
Kılım
milletin
hakkına
çökene,
sokak
ortasında
kadınları
dövene
Ist
mir
egal
wer
sich
am
Volksrecht
vergreift,
wer
mitten
auf
der
Straße
Frauen
verprügelt
Kılım
hiçlere,
kılım
hepçilere
Mir
ist
egal
Nullen,
scheiß
auf
Opportunisten
Üç
kuruşu
çok
görene
emekçilere
(kılım)
Scheiß
auf
die
Geizigen
die
Arbeitern
wenig
geben
(egal)
Ölü
bulduğunda
pop′çular
kadar
fos
çıkan
rap'çilere
kılım
Mir
egal
Rapper
die
tot
aufgefunden
weniger
Substanz
haben
als
Pop-Sänger
Üstüme
üstüme
gelir
badireler
Katastrophen
überrollen
mich
dauernd
Gitti
yerin,
"Dön"
demesinler
Du
bist
weg,
sie
sollen
nicht
"Komm
zurück!"
sagen
Geri
dönmem,
bıktım
dünyadan
Ich
kehr
nicht
zurück,
die
Welt
hat
mich
satt
Omzumda
türlü
çileler
Verschiedene
Leiden
auf
meiner
Schulter
Yaradan,
o
dilinizden,
bıktım
dünyadan
Schöpfer,
wegen
eurer
Zungen,
die
Welt
hat
mich
satt
(Bıktım)
(Ich
hab
es
satt)
(Dünyadan)
(Von
der
Welt)
Hepinize
kılım
Scheiß
auf
euch
alle
Yeter
ama,
havanı
cıvanı
gözüme
sokma,
mori
gel
Genug
jetzt,
halt
deinen
Hochmut
mir
nicht
hin,
Halt
ein!
Hem
suçlu
hem
komiser
Sowas
schuldig
als
Kommissar
Hem
kölesiniz
hem
otoriter
Sklav
ihr
seid
und
autoritär
Kafana
göre
sık
tabii
tweet'i,
bu
poligon
Ballere
nach
Lust
Tweets
ab,
das
hier
ist
Schießstand
Ama
sonu
karakol,
konuşana
para
yok
Doch
Endstation
ist
die
Wache,
für
Wortführer
steht
kein
Geld
da
O
gider
bu
lobiden,
in′cek
imparator
Der
geht
hinreichend
von
der
Lobby,
der
absteigende
Imperator
Sana
yok,
bana
yok,
yap′cak
onu
karayol
Nichts
ist
für
dich,
nichts
für
mich,
auf
der
Schiene
krachts
erbarmungslos
Hepinize
kılım
Scheiß
auf
euch
alle
Kızını
okutmayan
o
kafalara
kılım
Scheiß
auf
Denken
die
Töchter
nicht
zur
Schule
schicken
Yalakalara
kılım
Scheiß
auf
Speichellecker
Yandaştan
istemem
para
mara,
kılım
Von
Regimen
will
ich
keine
Kohle,
scheiß
drauf
Size
aynı
bok
yapan
alakalara
kılım
Scheiß
auf
alle
Parteien
die
den
gleichen
Dreck
fabrizieren
(Rrr)
Hepinize
kılım
(Rrr)
Scheiß
auf
euch
alle
İyi
miyim
bilmem
de
kötülüğe
kılım
Gut
bin
ich?
Weiß
nicht,
doch
Scheiß
auf
das
Böse
Ya
da
iyiliğe
ölü
diye
kılım
Oder
der
"Guten"
wegen,
scheiß
auf
Tote
Ama
sanata
kapalı
ölü
diye
kılım
Doch
der
Kunst
gegenüber
tot,
scheiß
ich
drauf
Hepinize
kılım,
hepinize
kılım
Scheiß
auf
euch
alle,
scheiß
auf
euch
alle
Her
yere
akrabanı
atadın
Du
besetztest
überall
mit
deinen
Verwandten
Yaşadığın
her
yerde
varsa
adamın
Wo
du
lebst
Menschen
hast
die
dir
gehören
Her
yeri
parselle,
her
şeyi
satanın
da
Der
jedes
Grundstück
zerstückelt,
jedes
Ding
verkauft
und
Yalanın
da
Seiner
Lüge
und
Çalanın
da
Seinem
Diebstahl
auch
Üstüme
üstüme
gelir
badireler
Katastrophen
überrollen
mich
dauernd
Gitti
yerin,
"Dön"
demesinler
Du
bist
weg,
sie
sollen
nicht
"Komm
zurück!"
sagen
Geri
dönmem,
bıktım
dünyadan
Ich
kehr
nicht
zurück,
die
Welt
hat
mich
satt
Omzumda
türlü
çileler
Verschiedene
Leiden
auf
meiner
Schulter
Yaradan,
o
dilinizden,
bıktım
dünyadan
Schöpfer,
wegen
eurer
Zungen,
die
Welt
hat
mich
satt
(Bıktım
dünyadan)
(Die
Welt
hat
mich
satt)
(Bıktım
dünyadan)
(Die
Welt
hat
mich
satt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samet Gönüllü, Sarp Palaur
Альбом
Umut
дата релиза
14-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.