Текст и перевод песни Şanışer - Cinayet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
gece
seheri
görüyor
Ah,
the
night
sees
the
dawn
Yüzü
yok;
yine
gün
geri
dönüyor
Faceless;
the
day
returns
again
Bi'
cinayeti
daha
mümkün
kılıyor
bu
cihan
This
world
makes
another
murder
possible
Ayaz
bulutlara
kanıyor
The
frost
bleeds
into
the
clouds
Sessiz,
kırmızı
cümlemden
From
my
silent,
crimson
sentence
Bi'
cinayeti
daha
mümkün
kılıyor
bu
cihan
This
world
makes
another
murder
possible
Hayat
uzun
bir
yol
gibi,
rap
ise
taşıt
Life
is
like
a
long
road,
rap
is
the
vehicle
Bir
cenaze
uğurlarım
beste
başı
I
bid
farewell
to
a
funeral
with
every
song
Teknem
açık,
şeytanım
der:
My
boat
is
open,
my
devil
says:
"Aczet
ruhunu,
git
o
ekrana
çık"
"Sacrifice
your
soul,
go
on
that
screen"
Seni
tanımaz,
yetmet
kralın
yaşı
They
don't
know
you,
the
king's
age
is
not
enough
İsyan,
şer
çıbanın
başı
Rebellion,
evil
is
the
root
of
the
boil
Emniyet
şeridinde
bir
sirenin
peşi
Following
a
siren
on
the
emergency
lane
Gider
eceline
günahıma
girenin
leşi
The
corpse
of
the
one
who
entered
my
sin
goes
to
its
death
Siyaha
direnir
yeşil
Green
resists
black
Doğa,
katilleri
için
ağlar
mı?
Does
nature
cry
for
its
killers?
Her
yanım
ölü
dolu,
söyle
tanrım:
Every
side
of
me
is
full
of
death,
tell
me,
God:
İçimin
o
saçma
savaşında
sağ
var
mı?
Is
there
any
right
in
the
absurd
war
within
me?
Hergün
hır
yerine
af
çıkar
Instead
of
anger,
forgiveness
arises
every
day
Solunda
Işıd,
sağ
yanında
haçlılar
ISIS
on
your
left,
crusaders
on
your
right
Yorulur
yolu
uzun
yaşlı
Sarp
Old
Sarp
gets
tired,
the
road
is
long
Gece
doldu
ve
taştı
Sarp
The
night
is
full
and
overflowing,
Sarp
Kapanan
her
yaramı
yeniden
açtılar
They
reopened
every
wound
I
closed
Yeter!
Durun
Allah'ın
aşkına
Enough!
Stop,
for
God's
sake
Öyle
pis
oyunlar
oynandı
ki
inan
Believe
me,
such
dirty
games
were
played
Şeytan'ın
gelmezdi
aklına!
That
wouldn't
even
cross
the
devil's
mind!
Susup
tamam
dedim,
yanmam
yarayla
I
kept
silent
and
agreed,
I
won't
burn
with
wounds
Emeğimi
çalıp
alın
hanlar
saraylar
Steal
my
labor,
take
mansions
and
palaces
Ve
bi'
zahmet
o
aç
gözünüzü
doyurun
And
please,
satisfy
your
hungry
eyes
Keyfinizden
artan
parayla
With
the
money
left
over
from
your
pleasure
Mektebim
ne
zayi
etti
sağduyumdan?
What
did
my
school
waste
from
my
common
sense?
Yenildik
We
were
defeated
Akl-ı
kalemin
saf
niyetli
yağmurundan
From
the
pure-intentioned
rain
of
the
mind's
pen
Yazıldı
defterim
My
notebook
was
written
Yandı
yaşla
kuru
Burned
with
tears,
dry
Gözlerimde
kan,
gurur,
çile
Blood,
pride,
suffering
in
my
eyes
Susmayı
bırakıp
söyle
dedi
güz
Autumn
said
to
stop
being
silent
and
speak
Belki
denize
ay
vurur
yine
Maybe
the
moon
will
hit
the
sea
again
Mektebim
ne
zayi
etti
sağduyumdan?
What
did
my
school
waste
from
my
common
sense?
Yenildik
We
were
defeated
Akl-ı
kalemin
saf
niyetli
yağmurundan
From
the
pure-intentioned
rain
of
the
mind's
pen
Yazıldı
defterim
My
notebook
was
written
Güldü
aşka
gurur
Pride
laughed
at
love
"Uyan"
dedi
kabusum
bile
"Wake
up"
even
my
nightmare
said
Belki
bi'
gün
burada
ölen
barış
Maybe
one
day,
the
peace
that
died
here
Bi'
başka
evde
can
bulur
yine
Will
come
alive
again
in
another
house
Bütün
dertlerini
çekmek
hep
yek
To
bear
all
your
burdens
alone
Gülümsemeyi
sevmemek
pek
Not
to
like
smiling
much
Susmak,
haftanın
üç
günü
Silence,
three
days
a
week
Bütün
insanoğlundan
nefret
etmek
To
hate
all
humankind
Hiç
olmayayım
diye
bazı
olmak
To
be
something,
just
to
not
be
nothing
Bu
lanet
sistemin
ağzı
olmak
To
be
the
mouth
of
this
cursed
system
Yalnız
kalmamak
için
Just
to
not
be
alone
O
gerizekalı
muhabbetlere
razı
olmak
To
settle
for
those
idiotic
conversations
Para
pahası
olmak
To
be
worth
a
penny
Silmek
o
değerli
kavramları
To
erase
those
precious
concepts
Büyümek
demek
ailenden
uzakta
Does
growing
up
mean
being
away
from
your
family
Geçirmek
midir
her
sene
bayramları?
And
spending
every
holiday?
Dolduruyorum
heybeme
I
fill
my
sack
Mutlu
hatıralarımdan
artanları
With
the
leftovers
from
my
happy
memories
Bir
gece
Nuh
olup
kurtarasım
var
I
want
to
be
Noah
one
night
and
save
Barınaklardaki
bütün
hayvanları
All
the
animals
in
the
shelters
Düş
yazdım
tonla
ve
düştüm
I
wrote
tons
of
dreams
and
fell
Düşündüklerime
taştım
zorla
I
overflowed
with
my
thoughts,
forcefully
Dedi
tanrım
"Ayağın
al,
yürü
dur
God
said,
"Take
your
feet,
walk,
stop
Canın
acısa
da
yardım
sorma"
Even
if
your
soul
hurts,
don't
ask
for
help"
Kış
çölünde
yandım
korla
I
burned
in
the
winter
desert
with
embers
Kendime
dargınım
yar
çünkü
I'm
angry
with
myself
because,
yar
Devrimci
gibi
kızdım
âleme
de
Like
a
revolutionary,
I
was
angry
with
the
world
too
Bir
burjuva
gibi
kaçtım
sonra
But
like
a
bourgeois,
I
ran
away
afterwards
Ah,
gece
seheri
görüyor
Ah,
the
night
sees
the
dawn
Yüzü
yok;
yine
gün
geri
dönüyor
Faceless;
the
day
returns
again
Bi'
cinayeti
daha
mümkün
kılıyor
bu
cihan
This
world
makes
another
murder
possible
Ayaz
bulutlara
kanıyor
The
frost
bleeds
into
the
clouds
Sessiz,
kırmızı
cümlemden
From
my
silent,
crimson
sentence
Bi'
cinayeti
daha
mümkün
kılıyor
bu
cihan
This
world
makes
another
murder
possible
Mektebim
ne
zayi
etti
sağduyumdan?
What
did
my
school
waste
from
my
common
sense?
Yenildik
We
were
defeated
Akl-ı
kalemin
saf
niyetli
yağmurundan
From
the
pure-intentioned
rain
of
the
mind's
pen
Yazıldı
defterim
My
notebook
was
written
Yandı
yaşla
kuru
Burned
with
tears,
dry
Gözlerimde
kan,
gurur,
çile
Blood,
pride,
suffering
in
my
eyes
Susmayı
bırakıp
söyle
dedi
güz
Autumn
said
to
stop
being
silent
and
speak
Belki
denize
ay
vurur
yine
Maybe
the
moon
will
hit
the
sea
again
Mektebim
ne
zayi
etti
sağduyumdan?
What
did
my
school
waste
from
my
common
sense?
Yenildik
We
were
defeated
Akl-ı
kalemin
saf
niyetli
yağmurundan
From
the
pure-intentioned
rain
of
the
mind's
pen
Yazıldı
defterim
My
notebook
was
written
Güldü
aşka
gurur
Pride
laughed
at
love
"Uyan"
dedi
kabusum
bile
"Wake
up"
even
my
nightmare
said
Belki
bi'
gün
burada
ölen
barış
Maybe
one
day,
the
peace
that
died
here
Bi'
başka
evde
can
bulur
yine
Will
come
alive
again
in
another
house
Belki
bi'
gün
burada
ölen
barış
Maybe
one
day,
the
peace
that
died
here
Bi'
başka
evde
can
bulur
yine
Will
come
alive
again
in
another
house
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şanışer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.