Текст и перевод песни Şanışer - Kuytu Köşelerde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuytu Köşelerde
Укромные Уголки
Kuytu
köşelerde,
ıssız
köşelerde
В
укромных
уголках,
в
безлюдных
уголках
Bi′
yer
ararım
sular
durulsun
diye
Ищу
место,
где
вода
успокоится
Kuytu
köşelerde;
yalansız,
ıssız
köşelerde
В
укромных
уголках,
в
честных,
безлюдных
уголках
Bi'
yer
ararım
sesim
duyulsun
diye
Ищу
место,
где
мой
голос
будет
услышан
(Sesim
duyulsun
diye)
(Где
мой
голос
будет
услышан)
Laflarım
kahırdan
bugün,
kahırdan
Слова
мои
полны
горечи
сегодня,
горечи
İstemiyorum
bağırmak
bugün,
istemiyorum
bağırmak
Не
хочу
кричать
сегодня,
не
хочу
кричать
İnsanlar
işlerine
gelmeyen
her
şeye
sağırlar
bugün
Люди
глухи
сегодня
ко
всему,
что
им
неугодно
Ruhum
kendini
ağırlar
bugün
Душа
моя
отягощена
сегодня
İzninle
bi′
acayip
tavırlar,
yavşakça
tavırlar
С
позволения
твоего,
странные
манеры,
подлые
манеры
Sanırlar
ki
bilirler
beni,
sanırlar
ki
tanırlar
hep
Думают,
что
знают
меня,
думают,
что
всегда
узнают
Çektim
sabırlar,
bi'
şey
kalmadı
yazıl'cak
şu
an
Терпел
я,
терпения
больше
нет,
чтобы
писать
сейчас
Tek
isteğim
eve
dönmek,
anneme
sarılmak
şu
an
Хочу
лишь
домой
вернуться,
к
маме
прижаться
сейчас
İstemiyorum
bağırmak
ama
canımı
sıkıyo′
Не
хочу
кричать,
но
меня
это
бесит
Sadece
para
pul
için
arada
bi′
arayan
yakınlar
Только
ради
денег
изредка
звонящие
близкие
Evimde
bilerek
eşyalarını
unutan
kadınlar
Нарочно
забывающие
вещи
в
моем
доме
женщины
İnan
tek
isteğim
eve
dönmek,
anneme
sarılmak
şu
an
Поверь,
хочу
лишь
домой
вернуться,
к
маме
прижаться
сейчас
Kuytu
köşelerde;
yalansız,
ıssız
köşelerde
В
укромных
уголках,
в
честных,
безлюдных
уголках
Bi'
yer
ararım
sular
durulsun
diye
Ищу
место,
где
вода
успокоится
Kuytu
köşelerde;
yalansız,
ıssız
köşelerde
В
укромных
уголках,
в
честных,
безлюдных
уголках
Bi′
yer
ararım
sesim
duyulsun
diye
Ищу
место,
где
мой
голос
будет
услышан
(Sesim
duyulsun
diye)
(Где
мой
голос
будет
услышан)
Kahırdan
bugün,
laflarım
kahırdan
Горечь
сегодня,
слова
мои
полны
горечи
İstemiyorum
bağırmak
bugün,
istemiyorum
bağırmak
Не
хочу
кричать
сегодня,
не
хочу
кричать
Yer
kayıyor
ayaklarımdan,
uzaklaşın
yanımdan
Земля
уходит
из-под
ног,
отойдите
от
меня
Her
şey
çok
hızlı,
ben
almak
istiyorum
ağırdan
bugün
Все
так
быстро,
а
я
хочу
не
спешить
сегодня
Kahırdan
bugün,
bütün
laflarım
kahırdan
Горечь
сегодня,
все
слова
мои
полны
горечи
İnan
um'rumda
değil
tanınmak,
gram
um′rumda
değil
tanınmak
Поверь,
мне
все
равно
на
известность,
ни
капли
не
волнует
известность
Umudum
iyi
biri
olarak
anılmak
bi'
gün
Надежда
моя
— быть
когда-нибудь
запомненным
как
хороший
человек
Tek
isteğim
eve
dönmek,
anneme
sarılmak
bugün
Хочу
лишь
домой
вернуться,
к
маме
прижаться
сегодня
Canımı
sıkıyo′
yakınmak
ama
zoruma
gidiyo'
Меня
это
бесит,
жаловаться,
но
мне
обидно
Meze
yapılmak
basında,
zulüm
görmek
hasımdan
Стать
закуской
в
прессе,
терпеть
издевательства
от
врага
Sürekli
altında
bi'
bok
aradıkları
için
vazgeçtim
çok
lafımdan
artık
Из-за
того,
что
постоянно
ищут
подвох,
я
перестал
много
говорить
Varsın
"Sen
de
sustun"
desinler,
kimseye
darılmam
artık
Пусть
говорят:
"И
ты
замолчал",
мне
уже
все
равно
Erinmem
hâlbuki,
savaşmaktan
erinmem
Не
боюсь
ведь,
не
боюсь
сражаться
Beni
tanıyanlar
bilir,
kendi
doğrumu
söylemekten
çekinmem
Те,
кто
меня
знают,
в
курсе,
я
не
боюсь
говорить
свою
правду
Ama
hep
tek
başıma
savaştım,
yaralandım
çok
yerimden
artık
Но
всегда
сражался
один,
слишком
много
ран
у
меня
уже
Bırak
savaşmayı,
çıkmak
bile
istemiyorum
evimden
artık
Хватит
сражаться,
даже
выходить
из
дома
не
хочу
больше
Savaşasım
yok,
bi′
şey
gelmiyo′
elimden
artık
Нет
желания
сражаться,
ничего
не
получается
больше
Ben
bu
gülleri
mezardan
gelen
bi'
dostun
elinden
çaldım
Я
эти
цветы
украл
из
рук
друга,
пришедшего
с
кладбища
Öyle
umutsuzluklardayım
ki
değil
devran
Я
в
таком
отчаянии,
что
даже
если
судьба
Kaybettiğim
sevgilim
bile
dönse
sevinmem
artık
Вернет
мне
потерянную
любовь,
я
не
обрадуюсь
уже
Kuytu
köşelerde;
yalansız,
ıssız
köşelerde
В
укромных
уголках,
в
честных,
безлюдных
уголках
Bi′
yer
ararım
sular
durulsun
diye
Ищу
место,
где
вода
успокоится
Kuytu
köşelerde;
yalansız,
ıssız
köşelerde
В
укромных
уголках,
в
честных,
безлюдных
уголках
Bi'
yer
ararım
sesim
duyulsun
diye
Ищу
место,
где
мой
голос
будет
услышан
(Sesim
duyulsun
diye)
(Где
мой
голос
будет
услышан)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarp Palaur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.