Şanışer - Kış Yağmuru - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Şanışer - Kış Yağmuru




Kış Yağmuru
Зимний дождь
Bu bi' kış yağmuru değil
Это не зимний дождь,
Bu gönlümün ilk yağmuru değil
Это не первый дождь в моей душе,
Bu bi' kış yağmuru değil
Это не зимний дождь,
Şu kış dolu gözyaşlarını sil
Вытри эти зимние, полные слёз, глаза.
Uyan akşamlarıma
Проснись в моих вечерах,
Yine gül, aldırma yarama
Улыбнись снова, не обращай внимания на мою рану.
Bana derler, "Eski cümlelerin eski hattatı"
Меня называют "Старый каллиграф старых фраз",
Konuşmaya çalıştığım tüm suratlar kaskatı
Все лица, с которыми я пытаюсь говорить, окаменели.
Ağzımda kemiklerimin mat tadı
Во рту тусклый вкус моих костей.
Kaç ordu kaybettim sence, kaç kadın?
Сколько армий, думаешь, я потерял, сколько женщин?
Saymadım, hem zengin oldum hem fakir
Я не считал, я был и богат, и беден,
Hem hasta oldum hem tabip
И болен, и лекарь.
Aleyhime aksa da hep vakit
Даже если время всегда течёт против меня,
Ne aşkımı ne nefretimi göstermedim
Я не показывал ни своей любви, ни своей ненависти.
Sikeyim, olmak istemedim medyatik
К чёрту, я не хотел быть медийной персоной.
Kimseyi incitmek değildi asla maksadım
Моя цель никогда не была в том, чтобы кого-то обидеть.
Yaşamak için yanlış zamanlara rastladım
Я столкнулся с неправильным временем для жизни.
Sadece üstler ezdi astları, benimsedik kastları
Только высшие подавляли низших, мы приняли касты,
Tanrı sanarken parayı ve güçlü insanları
Считая деньгами и сильными людьми Бога.
Vurdu bi' anda bi' yaman hastalık
Внезапно ударила тяжёлая болезнь,
Doğa tekrar dağıttı kartları
Природа снова перетасовала карты.
İnsanoğlu anca böyle paketçi emekçilerin
Человечество только так и поняло,
Ünlülerden daha değerli olduğunu anladı
Что курьеры и рабочие ценнее знаменитостей.
Ben geceler boyu anlattım bu içimdeki kiri
Ночами напролёт я рассказывал о грязи внутри себя,
Birileri dedi hep sabaha kadar çöp
Кто-то всё время говорил, что это до утра мусор.
Umut tohumları ektim yüz binlerce gence
Я посеял семена надежды сотням тысяч молодых людей,
Susamam filizlerim salana kadar kök
Я не буду молчать, пока мои ростки не пустят корни.
Benim fikirlerim basit satırlarda mahsurlar
Мои мысли простые строки, заключённые в плен,
Yollarımı kesse de haydutlar
Даже если разбойники перекроют мне путь,
Yazarım; aşarım fırtınalar, tayfunlar
Я буду писать; я преодолею штормы, тайфуны,
Korkmam iki damla basiretsiz yağmurdan
Я не боюсь пары капель безрассудного дождя.
Bu bi' kış yağmuru değil
Это не зимний дождь,
Bu gönlümün ilk yağmuru değil
Это не первый дождь в моей душе,
Bu bi' kış yağmuru değil
Это не зимний дождь,
Şu kış dolu gözyaşlarını sil
Вытри эти зимние, полные слёз, глаза.
Uyan akşamlarıma
Проснись в моих вечерах,
Yine gül, aldırma yarama (yarama)
Улыбнись снова, не обращай внимания на мою рану (мою рану).
Bu bi' kış yağmuru değil
Это не зимний дождь,
Bu gönlümün ilk yağmuru değil
Это не первый дождь в моей душе,
Bu bi' kış yağmuru değil
Это не зимний дождь,
Şu kış dolu gözyaşlarını sil
Вытри эти зимние, полные слёз, глаза.
Uyan akşamlarıma
Проснись в моих вечерах,
Yine gül, aldırma yarama
Улыбнись снова, не обращай внимания на мою рану.
Bütün fikirlerim odalara savruk
Все мои мысли разбросаны по комнатам,
Gereksizi elemiyo' beynimdeki kalbur
Моё сито в голове не отсеивает ненужное.
Gönlümde bi' taarruz
В моём сердце атака.
Hiç kimseye bi' şey demiyorum artık
Я больше никому ничего не говорю.
Kötülüğe kalsam da maruz
Даже если я подвержен злу,
Yalancıların susmasını bekliyorum
Я жду, когда лжецы замолчат,
Konuşmak için mahsus
Специально, чтобы говорить.
Nasıl düşünceler olamazsa mahpus
Как мысли не могут быть узниками,
Öyle yalanlar içimde kilitli garip makûs
Так и ложь заперта во мне, странная и роковая.
"Sonun olur zindan" dediler, olur avlu
Мне говорили: "Твой конец темница", но это будет двор.
Çok istediler ama attıramadılar havlu
Они очень хотели, но не смогли заставить меня бросить полотенце.
Şimdi bomba gibi yağıyo'ken yağmur
Сейчас, когда дождь льёт как из ведра,
Dilimi bağlamaya çalışıyo' kanun
Закон пытается связать мне язык.
Ne şahım ne karun, yağmur susturuyo'ken beni
Я не шах, не Карун, пока дождь заглушает меня,
İçim der, "Yeni başlıyoruz, daha dur Sarp"
Мой внутренний голос говорит: "Мы только начинаем, подожди, Сарп".
Bu bi' kış yağmuru değil
Это не зимний дождь,
Bu gönlümün ilk yağmuru değil
Это не первый дождь в моей душе,
Bu bi' kış yağmuru değil
Это не зимний дождь,
Şu kış dolu gözyaşlarını sil
Вытри эти зимние, полные слёз, глаза.
Uyan akşamlarıma
Проснись в моих вечерах,
Yine gül, aldırma yarama (yarama)
Улыбнись снова, не обращай внимания на мою рану (мою рану).
Bu bi' kış yağmuru değil
Это не зимний дождь,
Bu gönlümün ilk yağmuru değil
Это не первый дождь в моей душе,
Bu bi' kış yağmuru değil
Это не зимний дождь,
Şu kış dolu gözyaşlarını sil
Вытри эти зимние, полные слёз, глаза.
Uyan akşamlarıma
Проснись в моих вечерах,
Yine gül, aldırma yarama
Улыбнись снова, не обращай внимания на мою рану.





Авторы: Sarp Palaur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.