Şebnem Ferah - Babam Oğlum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Şebnem Ferah - Babam Oğlum




Babam Oğlum
Мой отец, мой сын
Bu akşam sanki hiç ayrılmamışız gibi hissetmek istedim
Сегодня вечером я хотела почувствовать, будто мы никогда не расставались.
En sevdiğim kot pantalonumla en sevdiğim lacivert tişörtümü giydim
Я надела свои любимые джинсы и любимую темно-синюю футболку.
Güzel bir akşam yemeği hazırladım beraber aldığımız mumları yaktım
Приготовила вкусный ужин, зажгла свечи, которые мы покупали вместе.
Şarap açtım bir sana bir bana iki kadeh çıkardım
Открыла вино, налила два бокала: один тебе, один себе.
Sevgilim ve dostum babam oğlum
Мой любимый, мой друг, мой отец, мой сын.
Arkadaşım aşkım her şeyimdin sen
Мой товарищ, моя любовь, ты был всем для меня.
Çok zaman geçti gitti ikimizden
Много времени прошло с тех пор, как мы были вместе.
Özür dilerim seni üzdüysem
Прости меня, если я тебя обидела.
Sadece dinle hiçbir şey düşünmeden
Просто послушай, ни о чем не думая.
Şimdi bunlar geldi içimden
Вот что сейчас у меня на душе.
Bu akşam seni çok özledim
Сегодня вечером я очень скучаю по тебе.
Bütün şarabı tek başıma içtim
Я выпила всё вино одна.
Kırgınlığım bile geçti kalmadı
Даже обида прошла, ничего не осталось.
Şimdi bunlar geldi içimden
Вот что сейчас у меня на душе.
Bu akşam sanki hiç beni kırmamışsın gibi hissetmek istedim
Сегодня вечером я хотела почувствовать, будто ты меня никогда не обижал.
En son tatilimizi düşündüm ayrılmadan yirmi gün önce
Я вспоминала наш последний отпуск, за двадцать дней до расставания.
Dünyanın en güzel şehirlerinden birinde yürüdük kilometrelerce
Мы гуляли километрами по одному из самых красивых городов мира.
İz bıraktık kaldırımlarda otelde caddelerde
Мы оставили свой след на тротуарах, в отеле, на улицах.
Sevgilim ve dostum babam oğlum
Мой любимый, мой друг, мой отец, мой сын.
Arkadaşım aşkım her şeyimdin sen
Мой товарищ, моя любовь, ты был всем для меня.
Çok zaman geçti gitti ikimizden
Много времени прошло с тех пор, как мы были вместе.
Özür dilerim seni üzdüysem
Прости меня, если я тебя обидела.
Sadece dinle hiçbir şey düşünmeden
Просто послушай, ни о чем не думая.
Şimdi bunlar geldi içimden
Вот что сейчас у меня на душе.
Bu akşam seni çok özledim (seni çok)
Сегодня вечером я очень скучаю по тебе (очень по тебе).
Bütün şarabı tek başıma içtim (özledim özledim özledim)
Я выпила всё вино одна (скучаю, скучаю, скучаю).
Kırgınlığım bile geçti kalmadı
Даже обида прошла, ничего не осталось.
Şimdi bunlar geldi içimden (içimden yaa)
Вот что сейчас у меня на душе (на душе).
Bu akşam sanki hiç aldatmamışsın gibi hissetmek istedim
Сегодня вечером я хотела почувствовать, будто ты меня никогда не предавал.
Uyurken bile özlerdik birbirimizi delicesine
Даже во сне мы безумно скучали друг по другу.
Düşündüm durdum sordum anlamadım
Я думала, размышляла, спрашивала, но так и не поняла.
Beraber yaptığımız şeyleri andım
Я вспоминала то, что мы делали вместе.
Seni son kez özledim ve bu şarkıyı yazdım
Я в последний раз скучаю по тебе и пишу эту песню.





Авторы: şebnem Ferah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.