Текст и перевод песни Şebnem Kısaparmak - Sen Gelince Aklıma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Gelince Aklıma
Когда ты приходишь на ум
Unutmadım
seni
Я
не
забыла
тебя.
Napdıysam
unutamadım
Как
ни
старалась,
не
смогла
забыть.
Yalanım
yok,
sevemedim
senden
sonra
kimseyi
Не
лгу,
не
смогла
полюбить
никого
после
тебя.
Vermedim
yüreğimi,
aldanmadım
Не
отдала
своего
сердца,
не
обманулась.
Ağlamadım
her
gidenin
ardından
Не
плакала
вслед
каждому
ушедшему.
Gözlerimi
yatırıp
da
uzaklara
beklemedim
Не
ждала,
устремив
глаза
вдаль.
Tutkuyu
bilmedim
Не
познала
страсти.
Kapılmayı,
özlemlerimi
unutup
yenilmedim
Не
позволила
себе
забыть
свою
тоску,
свою
жажду
тебя.
O
hain
sancı
hiç
kıvrandırmadı
senden
sonra
Та
боль
предательства
больше
не
мучила
меня
после
тебя.
Sevdiğimi
söylemedim
kimseye
Никому
не
говорила,
что
люблю.
Ve
sevilmedim
И
не
была
любима.
Şimdi
eskilerden
kalma
bir
şarkısın
dilime
doladığım
Теперь
ты
— песня
из
прошлого,
которую
я
напеваю.
Hüzün
çiceğimsin
solduramadığım
Ты
— цветок
печали,
который
я
не
смогла
засушить.
Unutamadığımsın,
unutamadığım
Ты
— тот,
кого
я
не
смогла
забыть,
не
смогла
забыть.
Sen
gelince
aklıma,
ağlamak
varya
Когда
ты
приходишь
на
ум,
хочется
плакать.
Yaz
günü
şubatı
yaşamak
varya
Как
будто
летом
февраль
пережить.
Aktıkça
biriktin,
aktıkça
biriktin
duygularımda
Чем
больше
текли,
тем
больше
скапливались
в
моей
душе
чувства.
Aktıkça
biriktin,
aktıkça
biriktin
yanaklarımda
Чем
больше
текли,
тем
больше
скапливались
на
моих
щеках
слёзы.
Sen
gelince
aklıma
gizli
gizli
ağlarım
Когда
ты
приходишь
на
ум,
я
тайком
плачу.
Şarkılara
dert
yanarım
Изливаю
свою
боль
песням.
Sen
gelince
aklıma
içlenir
kahrederim
Когда
ты
приходишь
на
ум,
я
грущу
и
печалюсь.
Vurulurum,
kanarım
Как
будто
ранена,
истекаю
кровью.
Dedim
ya
yalanım
yok
Говорю
же,
не
лгу.
Sevemedim
senden
sonra
Не
смогла
полюбить
после
тебя.
Düşünmedim
senden
başka
kimseyi
Не
думала
ни
о
ком,
кроме
тебя.
Dizlerinde
uyumadım,
sığınmadım
çocuk
gibi
Не
засыпала
у
тебя
на
коленях,
не
искала
утешения,
как
дитя.
Göğsünde
ağlamadım
Не
плакала
у
тебя
на
груди.
Aşka
aşık
olmadım
yeniden
Не
влюблялась
заново
в
любовь.
Aynalarda
düzeltmedim
saçlarımı
Не
поправляла
волосы
перед
зеркалом.
Dudaklarımı
boyamadım
Не
красила
губы.
O
kırmızı
elbisemi
hiç
giymedim
senden
sonra
Не
надевала
то
красное
платье
после
тебя.
Ve
hiç
güzel
bulmadım
kendimi
И
совсем
не
считала
себя
красивой.
Hatırlarmısın,
en
cok
gülüşümü
severdin
Помнишь,
тебе
больше
всего
нравилась
моя
улыбка?
Ne
çok
güldürürdün
beni
Как
же
ты
умел
меня
смешить!
Senden
sonra
hiç
gülmedim
После
тебя
я
совсем
не
улыбалась.
Senden
sonra
sofralar
hazırlamadım,
mumlu
çiçekli
После
тебя
я
не
накрывала
стол,
со
свечами
и
цветами.
Sahanda
yumurtayı
ağzıma
bile
sürmedim
Даже
яичницу
не
могла
проглотить.
Önlü
arkalı
bir
kasete
çektiğimiz
o
şarkıyı
hiç
dinlemedim
dinliyemedim
Ту
песню,
что
мы
записали
на
кассету,
я
так
и
не
смогла
слушать,
не
смогла.
Sakladım
mektuplarını
Я
спрятала
твои
письма.
Resimlerini
yakmadım
Не
сожгла
твои
фотографии.
Ve
kaç
kereler,
kaç
kereler
çeviripte
knuşmaya
cesaret
edemediğim
И
сколько
раз,
сколько
раз
я
набирала,
но
так
и
не
осмелилась
позвонить
O
telefon
numarasını
hiç
unutmadım
по
этому
номеру
телефона,
который
так
и
не
забыла.
Sen
gelince
aklıma,
ağlamak
varya
Когда
ты
приходишь
на
ум,
хочется
плакать.
Yaz
günü
şubatı
yaşamak
varya
Как
будто
летом
февраль
пережить.
Aktıkça
biriktin,
aktıkça
biriktin
duygularımda
Чем
больше
текли,
тем
больше
скапливались
в
моей
душе
чувства.
Aktıkça
biriktin,
aktıkça
biriktin
yanaklarımda
Чем
больше
текли,
тем
больше
скапливались
на
моих
щеках
слёзы.
Sen
gelince
aklıma
gizli
gizli
ağlarım
Когда
ты
приходишь
на
ум,
я
тайком
плачу.
Şarkılara
dert
yanarım
Изливаю
свою
боль
песням.
Sen
gelince
aklıma
içlenir
kahrederim
Когда
ты
приходишь
на
ум,
я
грущу
и
печалюсь.
Vurulurum,
kanarım
Как
будто
ранена,
истекаю
кровью.
İlk
vurgunum,
son
gözağrım
Моя
первая
любовь,
моя
последняя
слеза.
Dinmedi
içimde
sızın
Боль
в
моем
сердце
не
утихает.
Bu
kaçıncı
gece
yalnızım
Какая
это
по
счету
ночь,
когда
я
одинока?
Şimdi
kim
şiirler
okur
sabahlara
dek
Кто
теперь
читает
мне
стихи
до
рассвета?
Ellerim
hangi
elleri
tutar
rüyasız
Чьи
руки
держат
мои
руки
в
этих
бессонных
ночах?
Kime
baksam
seni
görüyorum
На
кого
бы
я
ни
посмотрела,
я
вижу
тебя.
Sen
gelince
aklıma
ağlamak
varya
Когда
ты
приходишь
на
ум,
хочется
плакать.
Aktıkça
biriktin
duygularımda
Чувства
переполняют
меня.
Yıllarca
gelişini
bekledim
Годами
ждала
твоего
возвращения.
Bana
dönüşünü
Твоего
возвращения
ко
мне.
Hiç
birşey
dindirmedi
hasretini
Ничто
не
утолило
мою
тоску.
Yokluğunu
silmedi
en
acı
ölümler
bile
Даже
самые
страшные
смерти
не
смогли
стереть
твоё
отсутствие.
Ben
hep
seni
hatırladım
Я
всегда
помнила
о
тебе.
Yeni
doğmuş
bir
bebeğin
ilk
çığlığında
В
первом
крике
новорожденного
ребенка.
Geç
kalınmış
sevdaların
akşamlarında
В
вечерах
запоздалой
любви.
Ve
sen
vardın
bir
zamanlar
ölesiye
sevenlerin
ayrılığında
И
ты
был
там,
когда-то,
в
разлуке
тех,
кто
любил
до
смерти.
Sen
gelince
aklıma
ağlamak
varya
Когда
ты
приходишь
на
ум,
хочется
плакать.
Beklemek,
can
çekişen
bir
türküdür
artık
dilimde
yürekler
parçalayan
Ожидание
- это
песня,
разрывающая
сердце,
на
моих
губах.
Umut
soğuk
duvarların
ardında
kaldı
Надежда
осталась
за
холодными
стенами.
Sen
gelmez
oldun
Ты
перестал
приходить.
Sen
gelince
aklıma
ağlamak
varya
Когда
ты
приходишь
на
ум,
хочется
плакать.
Böyle
sevmek
olmaz
olsun
Чтоб
меня
так
не
любили.
Olmaz
olsun
Чтоб
меня
так
не
любили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatih Gungor Kisaparmak, Sebnem Gungor Kisaparmak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.