Текст и перевод песни Şecaattin Tanyerli - Ayrılık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
gönül
mahzun
ayrılık
gününde
Это
сердце
печально
в
день
разлуки,
Ağla
ey
ruhum,
yaslara
bürün
de
Плачь,
о
душа
моя,
облачись
в
траур,
İzdirap
acısı
içimi
yakar
Боль
муки
сжигает
меня
изнутри,
Gözlerin
bana
bir
hüzünle
bakar
Твои
глаза
смотрят
на
меня
с
грустью.
Belki
de
artık
hiç
dönmeyeceksin
Может
быть,
ты
больше
не
вернешься,
İnlesin
bu
kalbim,
sevdanı
çeksin
Пусть
же
это
сердце
стонет,
принимая
твою
любовь,
Belki
de
artık
hiç
dönmeyeceksin
Может
быть,
ты
больше
не
вернешься,
İnlesin
bu
kalbim,
sevdanı
çeksin
Пусть
же
это
сердце
стонет,
принимая
твою
любовь.
Bu
gönül
mahzun
ayrılık
gününde
Это
сердце
печально
в
день
разлуки,
Ağla
ey
ruhum,
yaslara
bürün
de
Плачь,
о
душа
моя,
облачись
в
траур,
İzdirap
acısı
içimi
yakar
Боль
муки
сжигает
меня
изнутри,
Gözlerin
bana
bir
hüzünle
bakar
Твои
глаза
смотрят
на
меня
с
грустью.
Belki
de
artık
hiç
dönmeyeceksin
Может
быть,
ты
больше
не
вернешься,
İnlesin
bu
kalbim,
sevdanı
çeksin
Пусть
же
это
сердце
стонет,
принимая
твою
любовь,
Belki
de
artık
hiç
dönmeyeceksin
Может
быть,
ты
больше
не
вернешься,
İnlesin
bu
kalbim,
sevdanı
çeksin
Пусть
же
это
сердце
стонет,
принимая
твою
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Fehmi Ege
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.