Текст и перевод песни Şehinşah - Milyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milyon,
milyon,
milyon
tane
problem
A
million,
a
million,
a
million
problems
Milyon,
milyon,
milyon
tane
problem
A
million,
a
million,
a
million
problems
(Milyon,
milyon,
milyon
tane
problem)
(A
million,
a
million,
a
million
problems)
Prob
- problem
(Problem)
Prob
- problem
(Problem)
Yah,
yah,
yah
Yeah,
yeah,
yeah
Milyon,
milyon,
milyon
tane
problem
A
million,
a
million,
a
million
problems
Ben
kedi
yumak
hayat
(ey)
I'm
a
cat
ball
of
a
life
(hey)
Misyon
vizyon
sadece
nefes
almak
Mission
vision
just
to
breathe
Neşe
fazla,
sebep
ara
Too
much
intoxication,
look
for
a
reason
Diril
ölüp
ölüp
eve
kadar
Dying
alive,
dying
all
the
way
home
Limbo
gömün
gömün
gene
yaşar
Limbo
bury,
bury,
revive
again
Kaset
dönüp
dönüp
başa
sarar
Cassette
rewinds,
rewinds
to
the
beginning
Temelsiz
dayanaklar
Baseless
supports
Kaybolmak
aramaktan
Getting
lost
is
more
than
searching
Yeterli
paralar
kazansam
hapsolmam
anama
ya!
If
I
made
enough
money,
I
wouldn't
be
stuck
with
my
mother,
yo!
Harcamalar
kafa
kafaya
Expenses
head
to
head
Yağar
lapa
lapa
fatura
kafama
Bills
raining
on
my
head
Babamın
bi'
lafı
yok,
başımın
çaresi
yok
My
father
has
no
say,
I
have
no
solution
Bakayım
ayaktayım,
haplarla
dayanmalıyım
da
gelir
zor
(ey)
Look,
I'm
still
standing,
I
have
to
endure
with
pills,
but
the
money
is
hard
to
come
by
(hey)
Bağla
canavara
nafaka
(ey)
Pay
alimony
to
the
monster
(hey)
Asla
anlaşmaya
yanaşma
(ey)
Never
approach
an
agreement
(hey)
Zaten
o
parayı
kazansam
(ey)
Because
if
I
earned
that
money
(hey)
O
zaman
sayardı
adamdan
Then
they
would've
considered
me
a
man
Kaybedecek
hiçbi'
bokun
olmayınca
kaybetmen
imkânsızdır
When
you
have
nothing
left
to
lose,
losing
is
impossible
Dava
açarsan
aç,
atanan
avukat
vakama
bakar
Sue
if
you
want,
the
appointed
lawyer
will
handle
my
case
Mahkemem
vicdanımdır
My
conscience
is
my
court
Allah'ım
yarattıkların
cacık
God,
your
creations
are
a
mess
Yaşamaktansa
yaka
paça
çalarım,
aradıkları
açık
I'd
rather
steal
and
run
away
than
live
like
this,
what
they're
looking
for
is
obvious
Bulamazlar
arasalar
da
karanlık
tarafındayım
Ay'ın
They
won't
find
it
even
if
they
search,
I'm
on
the
dark
side
of
the
Moon
Yasalar
kasar
uğraşamam
adamım,
anlattıklarım
açık
Laws
are
tight,
I
can't
be
bothered,
I'm
a
man,
what
I'm
saying
is
clear
Davamız
darağacına
çıkarır
Our
cause
will
lead
us
to
the
gallows
Darladı
dayattıkları
tavır
The
stance
they
took
has
made
things
worse
Aşılamakta
hayat
damarıma
hınç
Pouring
out
the
grudge
into
my
life's
dam
Açıklayamaz
bana
savaşı
kralın
The
king
can't
explain
war
to
me
Ayıklayaca'z
Haşhaşi
Marşı
çalıp
We'll
figure
it
out,
playing
the
Assassins'
March
Azımsanmaz
derecede
net!
Significantly
clear!
Geceyi
becerircesine
yaşa
Live
like
you
own
the
night
Şerefinle
çiğne
yasa
Break
the
law
with
your
honor
Denetimde
nice
salak
So
many
fools
under
control
Gezeriz
şehirde
rahat
We
roam
the
city
freely
Gereğinden
bile
rahat
Freer
than
ever
Ellerimde
çiçek
açar
Flowers
bloom
in
my
hands
Eksenimde
nice
kaşar
So
many
hoes
in
my
axis
Serseri
denilen
adam
yeterince
piçe
baba
The
so-called
rogue
is
a
father
to
enough
kids
Rap
denince
diğer
embesiller
işe
yarar
When
it
comes
to
rap,
other
toys
come
in
handy
Ben
ise
yakar
geçerim
içlerinden
But
I
burn
and
pass
through
them
İşte
sanat,
gerisi
vasat
This
is
art,
the
rest
is
mediocre
Değişmez
amaç;
aç
hepsine
savaş
The
goal
doesn't
change;
declare
war
on
them
all
Milyon,
milyon,
milyon
tane
replik
A
million,
a
million,
a
million
lines
Milyon
tane
Haze
iç
Smoke
a
million
Hazes
İçiyo'z
outdoor-indoor
lanetlendik
We
drink
outdoor-indoor,
we're
cursed
Lan
ha
gayret
Come
on,
make
an
effort
Diziyo'n
ipe,
yo,
bahane
hep
You're
hanging
by
a
thread,
yo,
always
an
excuse
İzmir'de
hipnoz
kokulu
bir
çok
apakay
yiyo'
karakterden
In
Izmir,
a
lot
of
characters
eat
hypnosis-scented
apakaya
Yiyo',
yiyo',
yiyo'
malzemeden
Eating,
eating,
eating
the
material
Yiyo',
vazgeçmiyo'
maddelerden
Eating,
not
giving
up
the
substances
İş
koy,
fark
etmiyo'
mahalleden
Put
in
the
work,
doesn't
matter
the
neighborhood
Diyo'
"Mahvediyor
hayat
denen
aramakta
neden?"
He
says,
"It's
ruining
my
life,
why
even
bother
searching?"
Ya
neden
aramaksa?
Why
search?
Kaybolmak
has
amaçsa
If
getting
lost
is
the
real
goal
O
zaman
arda
bakma
Then
don't
look
back
Sal
lan
arama
mâna
para
yarat
bana
rahatlatacak
kadar
Let
go,
don't
search
for
meaning,
money
creates
me
enough
to
relax
Yaşananlara
şaşar
anlatsam;
şaka
sanar
yaşamaya
If
I
told
you
what
I've
been
through,
you'd
think
it's
a
joke
to
live
Hatalar
babamdan
bana
kalan
Mistakes
inherited
from
my
father
Kaça
kaça
Alsancak'ta
yaşlanacak
faça
Running
and
hiding,
a
blade
that
will
age
in
Alsancak
Arkadaşlıklar
parçalanamaz
Friendships
can't
be
broken
Sanarsın
yalnızlık
paylaşılmaz,
aç
kalana
kadar
(ey)
You'd
think
loneliness
can't
be
shared,
until
you're
starving
(hey)
Ama
varsa
para
çantada
(ey)
But
if
there's
money
in
the
bag
(hey)
Anlam
aramaya
harcama
(ey)
Don't
bother
looking
for
meaning
(hey)
Oyna
kazanmayan
atlara
(ey)
Bet
on
horses
that
don't
win
(hey)
Şartlanmakta
kafa
batmaya
Getting
caught
up
in
conditioning
Canımın
amcığı
çeker
alırım
line'ı
My
soul
craves
it,
I'll
take
the
line
Gene
karışık
aklım
My
mind
is
mixed
up
again
"Alıştım
artık"
demem
aşırı
kahrım
Saying
"I'm
used
to
it
by
now"
is
my
biggest
torment
Epey
yapıcı
tavrım
My
attitude
is
quite
constructive
Yapıştır
yansın
Stick
it,
let
it
burn
Turu
şaşırıp
aldım
I
took
the
turn
in
surprise
Yo,
bu
kaçıncı
yanlış?
Yo,
how
many
times
have
I
been
wrong?
Ufuk
umarsız
The
horizon
is
hopeless
Apo
çalışır
halsız,
uyur
huyu
bu
n'apsın?
Apo
works
listlessly,
sleeps,
that's
his
nature,
what
can
he
do?
Aşağıdan
havaya
(Aşağıdan
havaya)
From
bottom
to
top
(From
bottom
to
top)
Kaynak
yap
araya
(Kaynak
yap
araya)
Weld
in
between
(Weld
in
between)
Ahbaplar
yan
yana
aç
ya
da
kavgada
Buddies
side
by
side,
open
or
in
a
fight
Kaypaklar
arkada
(Kaypaklar
arkada)
Slippery
ones
in
the
back
(Slippery
ones
in
the
back)
Rastlarsan
ya
bana
anlatma
palavra
If
you
see
me,
don't
you
dare
lie
Davranma
parana
(Davranma
parana)
Don't
act
up
for
your
money
(Don't
act
up
for
your
money)
Paçavran
alamaz
Can't
get
rags
Yaratmak
bana
has
Creating
is
essential
to
me
Çalmazsa
yazamaz
Can't
write
unless
he
steals
Sanatsa
safsata
mağazadan
al
If
it's
art,
it's
bullshit,
buy
it
from
the
store
Sabahtan
akşama
çal
barlarda
Play
it
in
bars
from
morning
till
night
Anlatsan
anlamaz
mankafa
kavramaz
You
can
explain,
but
a
fool
won't
understand
Yaklaşan
savaşta
almazsan
saf;
If
you
don't
take
a
side
in
the
approaching
war,
you're
naive;
Pastadan
pay
alamayanlardan
ya
da
şansa
Or
one
of
those
who
couldn't
get
a
share
of
the
pie,
or
by
chance
Bala
yaşayan
mallardan
farkın
kalmayacak
There
will
be
no
difference
between
you
and
the
fools
living
on
honey
Kavramsal
kargaşan,
kaygın
katlanacak
Conceptual
chaos,
your
anxiety
will
double
Artık
avlayan
av
(ey)
Now
the
prey
is
hunting
(hey)
Avlanan
avcı
The
hunter
being
hunted
Milyon
milyoooon
Million
milliooon
Milyon
milyoooon
Million
milliooon
Milyon
milyon,
milyon
milyon
Million
million,
million
million
Problem,
problem
Problem,
problem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ufuk Yikilmaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.