Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hepsi Benim 2 (feat. DJ Artz)
Alles Meins 2 (feat. DJ Artz)
Kapa
şartalleri
düzgünce
Schließ
die
Schalter
richtig
Egom
alterlerin
üstünde
Mein
Ego
ist
über
den
Altern
Şeyho
gayzerleri
gürzüyle
Şeyho
mit
den
Geysiren
und
der
Keule
Yaran
adam
o
kartelleri
zülfüyle
Der
Mann,
der
die
Kartelle
mit
seinem
Zorn
verletzt
Kes
o
mankenleri
dürbünle
Schneid
die
Models
mit
dem
Fernglas
ab
Keko
bankerleri
mülkünde
Keko-Bankiers
in
ihrem
Eigentum
Dolu
tankerleri
sürsünler
üzerine
Sollen
volle
Tanker
darüber
fahren
Rap
askerleri
mümkünse
Rap-Soldaten,
wenn
möglich
Şeyn!
Şeyn!
Şeyn!
Şeyn!
Şeyn!
Şeyn!
Sürgünde,
ceremesini
çenesi
çeker
sürçünce
Im
Exil,
seine
Klappe
büßt,
wenn
er
sich
verspricht
Çetelesini
bebesi
keser
cürmün
ne?
Sein
Baby
rechnet
ab,
was
ist
deine
Schuld?
Çete
misiniz?
Hepinize
tek
sümsükler
Seid
ihr
eine
Gang?
Ihr
seid
alle
Schwachköpfe
Gürbüz
Rap!
Stämmiger
Rap!
Yıl
2015
açın
önümüzü
mümkün
Rap!
Es
ist
2015,
macht
uns
den
Weg
frei,
möglicher
Rap!
Kale
kapılarını
kırıp
aralar
Sie
brechen
die
Burgtore
auf
und
öffnen
sie
Harala
gürele
dalar
aranıza,
süngüyle
Mit
Hektik
stürmen
sie
herein,
mit
dem
Speer
Et
beninden
öpsün
seni
Soll
er
dich
von
deinem
Muttermal
küssen
Etobur
bitkiler
üst
üste
Fleischfressende
Pflanzen
übereinander
Sen
otur
kirpiğe
sür
sürme
Du
setz
dich
hin
und
tusch
deine
Wimpern
Net
olur,
giy
bi
de
tül
cübbe
Es
wird
klar,
zieh
eine
Tüllrobe
an
Piramitin
değil
Nicht
im
Schatten
der
Pyramide
Taşaklarımın
gölgesinde
gül
züppe
Sondern
meiner
Eier,
blühe,
du
Snob
Kendi
kendini
keyifle
Vergifte
dich
selbst
genüsslich
Zehirle
yemeğinin
öğlesinde
sülfürle
Mit
Schwefel
in
deinem
Mittagessen
Tüm
külfet
biner
üzerime,
gider
üzerine
Die
ganze
Last
kommt
auf
mich,
ich
gehe
auf
sie
zu
Yine
düzenine
gider.
Özeline
girer
Wieder
geht
es
zu
ihrer
Ordnung.
Ich
dringe
in
ihr
Privatleben
ein
Evine
bir
füze
gönderirim
güdümlüsünden
Üs'sümden!
Ich
schicke
eine
Rakete
zu
ihr
nach
Hause,
eine
gelenkte,
von
meiner
Basis
aus!
Esirim
olur
ameleler
amelesi
Ihre
Arbeiter
werden
meine
Sklaven
Talebelerine,
garibe
Rap'ini,
kakala
kakalak
Ihren
Schülern,
den
Armen,
ihren
Rap,
verkaufe
ich
ihn
Ama
yalakalarına
kakafoni
yaparak
Aber
ihren
Speichelleckern
mache
ich
Kakophonie
Acaba
ne
kadar
akar
o,
Raggamuffin
özrün
ne?
Was
denkst
du,
wie
viel
wird
fließen,
Raggamuffin,
was
ist
deine
Entschuldigung?
Şah!
Alıkoydu
deyin!
Şah!
Sagt,
er
hat
mich
festgehalten!
Biri
sorarsa,
soydu
deyin!
Wenn
jemand
fragt,
sagt,
er
hat
mich
ausgeraubt!
Suçlu
ararsa,
oydu
deyin
Wenn
jemand
einen
Schuldigen
sucht,
sagt,
er
war
es!
Hepsi
benim!
Hepsi
benim
2!
Alles
meins!
Alles
meins
2!
Şeyn
Şeyn
Şeyn!
Şeyn
Şeyn
Şeyn!
Ah!
Alıkoydu
deyin!
Ah!
Sagt,
er
hat
mich
festgehalten!
Beyler!
Biri
sorarsa
soydu
deyin!
Männer!
Wenn
jemand
fragt,
sagt,
er
hat
mich
ausgeraubt!
Kızlar!
Suçlu
ararsa
oydu
deyin!
Frauen!
Wenn
jemand
einen
Schuldigen
sucht,
sagt,
er
war
es!
Hepsi
benim!
Hepsi
benim
2!
Alles
meins!
Alles
meins
2!
Şeyn
Şeyn
Şeyn!
Şeyn
Şeyn
Şeyn!
Lakin
ki
bedeli
var
Aber
es
hat
seinen
Preis
Talih
affetse
tarih
var
Wenn
das
Schicksal
vergibt,
gibt
es
die
Geschichte
Ta
ki
kasvetle
katip
yaz
Bis
die
Melancholie
den
Schreiber
schreiben
lässt
Hadi
katil
azmetse
tahrik
var
Wenn
der
Mörder
anstiftet,
gibt
es
Provokation
Akil
adresler
hakir
şart!
Kluge
Adressen
sind
eine
demütigende
Bedingung!
Hakim
arz
etse
fail
rahat
Wenn
der
Richter
urteilt,
ist
der
Täter
entspannt
Sırtı
devlette
cani
şahıs
Sein
Rücken
ist
beim
Staat,
der
Verbrecher
ist
eine
Person
Çıktı
serbestte
şahit
halk!
Er
kam
frei,
das
Volk
ist
Zeuge!
Hayin
Tayib,
adi
sahip
Verräter
Tayyip,
gewöhnlicher
Besitzer
Başpiskopostan
hallice
rahip
Wie
ein
Erzpriester,
ein
Priester
Sakin
salim,
bölük
pörçük
etti
vatanı
Ruhig
und
friedlich,
hat
er
das
Land
zerstückelt
Mali,
cari,
fahiş
Finanziell,
aktuell,
unverschämt
Aciz
şair,
vacip
katlin
Ohnmächtiger
Dichter,
deine
Tötung
ist
Pflicht
"Aydın"
vurmuş
sahile
sahi
"Aydin"
ist
an
die
Küste
geschlagen,
tatsächlich
Sakin
salim
Ruhig
und
friedlich
Göt
yalamak
senin
hali
ne
vahim
Arschkriechen,
was
ist
dein
Zustand,
so
schlimm
Enayi
fedai!
Du
naiver
Anhänger!
Rap
beyninin
almadığı
yeap!
Rap,
den
dein
Gehirn
nicht
versteht,
yeap!
Tek
Şeyhin'in
anladığın
Der
einzige
Şeyh,
den
du
verstehst
Karı
kızdan
gayrı
yok
mu
derdin?
Hast
du
keine
anderen
Sorgen
als
Frauen?
Gevşek
Rap
pek
seni
sarmadı
Schlaffer
Rap
hat
dich
nicht
gepackt
DJ
Artz
ve
Şeyho
Alfa
Team
DJ
Artz
und
Şeyho
Alfa
Team
Al
yapiyim
alla
pulla
kanka
beat
Hier,
ich
mache
einen
Beat
für
dich,
meine
Süße
At'ta
1001
stille
fark
atiyim
Ich
werde
mit
1001
Styles
einen
Unterschied
machen
Al
da
sindir
içinde
sakla
biiatch!
Nimm
es
und
verdau
es,
behalte
es
für
dich,
biiatch!
Şah!
Alıkoydu
deyin!
Şah!
Sagt,
er
hat
mich
festgehalten!
Biri
sorarsa,
soydu
deyin!
Wenn
jemand
fragt,
sagt,
er
hat
mich
ausgeraubt!
Suçlu
ararsa,
oydu
deyin
Wenn
jemand
einen
Schuldigen
sucht,
sagt,
er
war
es!
Hepsi
benim!
Hepsi
benim
2!
Alles
meins!
Alles
meins
2!
Şeyn
Şeyn
Şeyn!
Şeyn
Şeyn
Şeyn!
Ah!
Alıkoydu
deyin!
Ah!
Sagt,
er
hat
mich
festgehalten!
Beyler!
Biri
sorarsa
soydu
deyin!
Männer!
Wenn
jemand
fragt,
sagt,
er
hat
mich
ausgeraubt!
Kızlar!
Suçlu
ararsa
oydu
deyin!
Frauen!
Wenn
jemand
einen
Schuldigen
sucht,
sagt,
er
war
es!
Hepsi
benim!
Hepsi
benim
2!
Alles
meins!
Alles
meins
2!
Şeyn
Şeyn
Şeyn!
Şeyn
Şeyn
Şeyn!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efe Celik, Ufuk Yikilmaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.