Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rec, Play, Pause (Remix)
Rec, Play, Pause (Remix)
Eşlik
edin
bize.
Rap'i
revize
edek
Begleitet
uns.
Lass
uns
Rap
überarbeiten
Senin
ekip
şekil
ise,
ne
ki
ne
bize
gerek?
Wenn
dein
Team
cool
ist,
was
brauchen
wir
dann?
Çetin
ceviz
ipe
dizer.
Spesifize
dizer
esil
Harte
Nüsse
reiht
er
auf.
Spezifisch
reiht
er
sie
auf,
edel
Ezik
herif
izle.
De
ki
bizi
ne
çete
Du
Loser,
schau
zu.
Sag,
welche
Gang
[kann
es
mit
uns
aufnehmen]?
Tescillenir
Şehin
ile
desibeli
sesin
Mit
Şehin
wird
der
Dezibel
deiner
Stimme
zertifiziert
Sevişirim
nesil
ile
vesilesi
Ich
liebe
mich
mit
der
Generation,
aus
diesem
Anlass
Etkileşim
güzel,
seni
etiket
eder
Die
Interaktion
ist
gut,
sie
tagged
dich
Evcil
MC'leri
lise
dizilerinde
dener
Zahme
MCs
testet
er
in
Highschool-Serien
Elit
kesime
geçerek
kemik
kitlesine
kelek
Er
geht
zur
Elite
über
und
zieht
die
Stammhörerschaft
übers
Ohr
Atti
be
baboli
Er
hat's
getan,
Alter
Çok
aldı
vebal
homie
Er
hat
viel
Schuld
auf
sich
geladen,
Homie
Sonunda
cozuttu
moruk
o
yaptı
melankoli
Am
Ende
ist
er
durchgedreht,
Alter,
er
wurde
melancholisch
Felan
o
ki
melatonin
üretir
her
armoni
So
sehr,
dass
jede
Harmonie
Melatonin
produziert
Gücü
ezme,
gücü
kullan!
Unterdrück
die
Macht
nicht,
nutze
die
Macht!
Em
iliğine
kadar
ustam
Saug
es
bis
ins
Mark
auf,
Meister
Eğit
egonu
keko!
Trainiere
dein
Ego,
Keko!
Domaltır
her
an
biri
Jederzeit
kann
dich
jemand
unterwerfen
Bur'da
lobici
bol
bitch
Hier
gibt
es
viele
Lobbyisten,
Bitch
O
biçim
metazori
Diese
Art
von
erzwungener
Scheiße
Hele
de
la
ne
lan
o
tip?
Ey
Mann,
was
ist
das
für
ein
Typ?
La
bebe
kap
hepatit
b
Hey
Kleiner,
hol
dir
Hepatitis
B
Metabolizmana
seratonin
Rap'im
Mein
Rap
ist
Serotonin
für
deinen
Metabolismus
Beat
rampa,
çeker
ollie
seromonim
Beat
ist
die
Rampe,
meine
Zeremonie
macht
den
Ollie
Hemen
nemalan
kopil
Profitiere
sofort
davon,
Bastard
Çalmadan
Yelawolf
stil
Ohne
den
Yelawolf-Stil
zu
klauen
DJ
farz
pikaba
DJ
ist
Pflicht
am
Plattenspieler
Beat
Made
Artz
Beat
Made
Artz
Güneşini
kapatır
adamım
Verdunkelt
deine
Sonne,
mein
Mann
X,
Şeyn,
Sans
X,
Şeyn,
Sans
Hayatı
bizim
gibilerin
Hip-Hop'a
dayalı
Das
Leben
von
Leuten
wie
uns
basiert
auf
Hip-Hop
Risk,
hep,
var!
Risiko
gibt
es
immer!
Hayatım
bizim
gibilerin
olayı
kısaca
Das
Leben
von
Leuten
wie
uns,
kurz
gesagt,
ist
Rec,
Play,
Pause!
Rec,
Play,
Pause!
Kısaca;
Rec,
Play
Pause
Kurz
gesagt;
Rec,
Play,
Pause
Kısaca;
Rec,
Play,
Pause
Kurz
gesagt;
Rec,
Play,
Pause
Hayatım
bizim
gibilerin
olayı
kısaca
Das
Leben
von
Leuten
wie
uns,
kurz
gesagt,
ist
Rec,
Play,
Pause
Rec,
Play,
Pause
Faturan
kabarır
ebedi,
kafanın
içi
boş
Deine
Rechnung
steigt
ewig,
dein
Kopf
ist
leer
Kafesi
andırır,
at
eti
tadındaki
Rap'inin
ederi
fıs
Erinnert
an
einen
Käfig,
der
Wert
deines
Raps,
der
wie
Pferdefleisch
schmeckt,
ist
Pustekuchen
Eteği
açılan
bir
kız,
gibi
yanımızdasın
Wie
ein
Mädchen,
dessen
Rock
hochfliegt,
bist
du
neben
uns
Bizimki
100
kilometre
hız,
yapan
bir
kasırga
gibi
Unserer
ist
wie
ein
Hurrikan
mit
100
km/h
Geschwindigkeit
Katılma
kapasite
gebe
olmana
neden
olursa
bırakın
bu
işi
Wenn
die
Beteiligung
dich
überfordert
[wie
eine
Schwangerschaft],
lass
dieses
Geschäft
Yoksa
dişleri
batırıcam
ben
Dracula
gibi
Sonst
werde
ich
meine
Zähne
versenken
wie
Dracula
Kürkçü
dükkanına
geleceksin
bir
rakuna
gibi
Du
wirst
zum
Kürschnerladen
zurückkehren
wie
ein
Waschbär
[zurück
zu
deinen
Ursprüngen]
Bira,
kubar
harekete
geçmeye
yeten
ikili
Bier,
Gras,
das
Duo,
das
zum
Handeln
ausreicht
Her
kimse
kafa
tutan
ona
giydirilir
bikini
Wer
auch
immer
Widerstand
leistet,
dem
wird
ein
Bikini
angezogen
Ki
Biggie
bile
olsa
bizle
kurardı
bu
ekibi
Sogar
Biggie
würde
mit
uns
dieses
Team
gründen
Tabii
ki,
ne
sandın?
Yarrra
bandını
takıp
takılın
Natürlich,
was
dachtest
du?
Macht
euer
Schwanzpflaster
drauf
und
hängt
ab
Akılın
ötesine
geçip,
geride
kalıp
bakının
akıma
kapılıp
Geht
über
den
Verstand
hinaus,
bleibt
zurück,
schaut
euch
um,
vom
Trend
mitgerissen
Bu
denli.
Hele
bir
düşün
bu
üçlü
mü
güçlü?
So
sehr.
Denk
mal
nach,
ist
dieses
Trio
stark?
Yoksa
düştüğünüz
düşleri
süsleyen
küçük
çüklü
çürük
MC'ler
mi?
Oder
die
kleinen
Pimmel-MCs,
die
die
Träume
schmücken,
in
die
ihr
gefallen
seid?
Demedi
deme.
Sen
yalın
ayak
kalsan
da
git
ebe-di-ye-te
Sag
nicht,
ich
hätte
es
nicht
gesagt.
Auch
wenn
du
barfuß
bleibst,
geh
in
die
E-wig-keit
Bak,
hedefi
dene.
Ne,
olursa
bu
doldurur,
oldurur
hep,
sonunda
Schau,
versuch
das
Ziel.
Was
auch
immer
geschieht,
dies
füllt
[das
Magazin],
lässt
es
geschehen,
immer,
am
Ende
Şarjörleri
moruk,
bak
gör
beni
Die
Magazine,
Alter,
schau,
sieh
mich
an
Kahramanı
delik
deşik
eden
aktör
benim
Der
Schauspieler,
der
den
Helden
durchlöchert,
bin
ich
Geçer
üzerinden
Rap'im,
traktör
gibi
Mein
Rap
fährt
über
dich
drüber,
wie
ein
Traktor
Tanrı
cezasını
verir
bütün
nankörlerin,
merak
etme
Gott
wird
alle
Undankbaren
bestrafen,
keine
Sorge
DJ
farz
pikaba
DJ
ist
Pflicht
am
Plattenspieler
Beat
Made
Artz
Beat
Made
Artz
Güneşini
kapatır
adamım
Verdunkelt
deine
Sonne,
mein
Mann
X,
Şeyn,
Sans
X,
Şeyn,
Sans
Hayatı
bizim
gibilerin
Hip-Hop'a
dayalı
Das
Leben
von
Leuten
wie
uns
basiert
auf
Hip-Hop
Risk,
hep,
var!
Risiko
gibt
es
immer!
Hayatım
bizim
gibilerin
olayı
kısaca;
Das
Leben
von
Leuten
wie
uns,
kurz
gesagt;
Rec,
Play,
Pause!
Rec,
Play,
Pause!
Kısaca;
Rec,
Play
Pause
Kurz
gesagt;
Rec,
Play,
Pause
Kısaca;
Rec,
Play,
Pause
Kurz
gesagt;
Rec,
Play,
Pause
Hayatım
bizim
gibilerin
olayı
kısaca;
Das
Leben
von
Leuten
wie
uns,
kurz
gesagt;
Rec,
Play,
Pause
Rec,
Play,
Pause
Milletin
kafasını
tut
Halt
den
Kopf
der
Leute
fest
Birini
ayılt,
birini
uyut
Weck
einen
auf,
schläfer
einen
ein
Birini
koru,
birini
yanılt
Beschütze
einen,
täusche
einen
Birini
ara,
birinde
para
ve
yine
birinde
zarar
Ruf
einen
an,
bei
einem
ist
Geld
und
bei
einem
wieder
Verlust
Elimde
bir
gün
hiçbir
şey
kalmayacak
Eines
Tages
werde
ich
nichts
mehr
in
der
Hand
haben
Peki
ne
zaman?
Sorun
yok
Aber
wann?
Kein
Problem
Oyun
çok,
zaman
bol
Viele
Spiele,
viel
Zeit
Her
yerde
karambol
Überall
Chaos/Gedränge
Herkeste
hedef
çok
Jeder
hat
viele
Ziele
Rap
pisti
hipodrom
mu
yani
kardo?
Ist
die
Rap-Piste
ein
Hippodrom,
Kardo?
Takım
bu
üst
oyna,
banko
Dieses
Team,
setz
auf
Sieg,
todsicher
Ey,
yo,
ey,
yo.
Sansi
hâlâ
aynı
denyo
Ey,
yo,
ey,
yo.
Sansi
ist
immer
noch
derselbe
Idiot
İntikamı
bitmiyor
ve
neye
düşman
bilmiyor
Seine
Rache
endet
nicht
und
er
weiß
nicht,
wem
er
feindlich
gesinnt
ist
Türkiye'de
Rapçi,
Afrika'da
Eskimo
Rapper
in
der
Türkei,
Eskimo
in
Afrika
Şarkım
kolay
eskiyorsa
neden
hâlâ
istiyo'n?
Wenn
mein
Lied
schnell
veraltet,
warum
willst
du
es
immer
noch?
Ben
zirveyi
istiyorum,
zirve
beni
istiyor
Ich
will
den
Gipfel,
der
Gipfel
will
mich
Ne
istiyorsan
istediğini
alıp
git,
çekinmiyo'm
Nimm,
was
du
willst,
und
geh,
ich
zögere
nicht
Bir
anladığını
görsek
hali
anlarız,
bilinmiyor
Wenn
wir
nur
sehen
könnten,
dass
du
es
verstehst,
würden
wir
den
Zustand
kapieren,
[aber]
es
ist
unbekannt
Bu
bulduğum
belaya
bedeli
ödetmek
gerekmiyor
Es
ist
nicht
nötig,
diesen
Ärger,
den
ich
gefunden
habe,
bezahlen
zu
lassen
Astarıyla
çıktı
masaya
aslanım,
kırık
bilek
Er
kam
mit
dem
Futter
[der
Wahrheit]
auf
den
Tisch,
mein
Löwe,
gebrochenes
Handgelenk
Kurulda
kurulu
kumpasın
kudurmuş
it,
çelik
yelekle
Der
tollwütige
Hund
der
im
Ausschuss
aufgebauten
Verschwörung,
mit
kugelsicherer
Weste
Tekniği
tekler
direk
Die
Technik
versagt
sofort
Sikilmemiş
kaşar
gibi
ne
ağlıyo'n
cesur
yürek,
ha?
Was
heulst
du
wie
eine
ungefickte
Schlampe,
tapferes
Herz,
ha?
DJ
farz
pikaba
DJ
ist
Pflicht
am
Plattenspieler
Beat
Made
Artz
Beat
Made
Artz
Güneşini
kapatır
adamım
Verdunkelt
deine
Sonne,
mein
Mann
X,
Şeyn,
Sans
X,
Şeyn,
Sans
Hayatı
bizim
gibilerin
Hip-Hop'a
dayalı
Das
Leben
von
Leuten
wie
uns
basiert
auf
Hip-Hop
Risk,
hep,
var!
Risiko
gibt
es
immer!
Hayatım
bizim
gibilerin
olayı
kısaca;
Das
Leben
von
Leuten
wie
uns,
kurz
gesagt;
Rec,
Play,
Pause!
Rec,
Play,
Pause!
Kısaca;
Rec,
Play
Pause
Kurz
gesagt;
Rec,
Play,
Pause
Kısaca;
Rec,
Play,
Pause
Kurz
gesagt;
Rec,
Play,
Pause
Hayatım
bizim
gibilerin
olayı
kısaca;
Das
Leben
von
Leuten
wie
uns,
kurz
gesagt;
Rec,
Play,
Pause
Rec,
Play,
Pause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.