Текст и перевод песни Şehinşah feat. Ben Büdü - İstiklal (Dub Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstiklal (Dub Remix)
İstiklal (Dub Remix)
Sen
helal
et
alelade
rap
Forgive
me,
my
love,
for
this
ordinary
rap,
Tabi
garibanın
zararı
da
havale
geç
Of
course,
the
poor
man's
loss
is
just
a
transfer.
Maskeli
balo
delaleti
davet
et
Invite
the
masked
ball's
delusion,
Hani
bira
dolu
mu?
yarıda
da
kavalye
Şeyn
Is
the
beer
full?
Here
I
am,
your
knight,
Şeyn,
halfway
through.
Amerikalara
git
ailene
mal
et
her
bir
kuruşu
Go
to
America,
spend
every
penny
on
your
family,
Gel
bebelere
vekalet
et
Come
back
and
be
their
guardian.
Demem
o
ki
nezaketen
I
mean,
out
of
courtesy,
Pop
piyasası
kerhane,
kevaşe
Rap!
Pop
music
is
a
brothel,
a
cheap
imitation
of
Rap!
Çitlembik
çitler
gibi
çitler
Rapi
piçler
Bastards
fence
Rap
in
like
fences
of
Christ's
thorn,
İçten
değil
hiç
Not
sincere
at
all.
Kitlenmiş
çiklet
gibi
çiğner
Rapi
cidden
işler
ciddi
They
chew
Rap
like
stuck
gum,
seriously,
things
are
serious.
Çitlerdik
çifter
birer
inşa
etti
stili
We
fenced
it
double,
one
by
one,
built
the
style.
Benim
Ali
Baba
bitch!
My
Ali
Baba,
bitch!
Çiftlikten
civciv
gibi
cikcikler
beatler
Beats
chirp
like
chicks
from
a
farm,
Çift
işlemcili
yeni
shitler
New
shit
with
dual
processors.
İşkillenip
piçten
Suspecting
the
bastard,
Nesile
shift+del
Shift+delete
the
generation.
İtici
tipler
Disgusting
types,
Sikişir,
içler
(ha
ha!)
They
get
stuck,
they
cry
(ha
ha!).
E
haliyle
de
fişler
Naturally,
they
snitch,
Her
haliyle
şirinler
ibişler
Smurfs
and
Ibishes
in
every
way.
İşin
içinde
çift
kişilikler
Double
personalities
involved,
Hicivi
çivi
gibi
işin
piçi
Şeyn
The
essence
of
satire,
the
prick
of
the
job,
Şeyn.
Prim
için
değil
bilim
için
içindeyim
I'm
in
it
for
science,
not
for
clout.
Değil
halim
hal
My
state
is
not
a
state,
Cemalim
lal
My
beauty
is
speechless,
Kafam
harika
rotam
İstiklal
My
head
is
fantastic,
my
route
is
İstiklal.
Biraz
bira
biraz
cila
A
little
beer,
a
little
polish,
Bi'
mavi
hap
A
blue
pill,
Ah
o
mavi
hap!
Ah,
that
blue
pill!
Dağıldı
şaft
The
shaft
is
scattered.
Yazmak
için
gerekir
kin
Writing
requires
hatred,
Düşman
çok
gel
gelelim
ki
There
are
many
enemies,
so
let
them
come,
Zevk
edene
ketenpere
teneşir
beyim
To
the
one
who
enjoys,
a
cheap
shroud,
my
dear.
Sen
gene
de
kefenlere
kelepir
diyin
You
still
call
shrouds
a
bargain,
Kim
geberecek
en
gerekeni
kendi
Whoever
is
going
to
die,
the
most
necessary
is
himself,
Geç
geçilecek
engebeleri
kendin
Cross
the
obstacles
yourself,
Terk
edebilir
çerçeveleri
devirip
You
can
abandon
the
frames
by
overturning
them,
Çek
tribini
ertelemeyip
evrim
Pull
the
grandstand
without
delay,
evolution.
Yepyeni
biri
Şeyn
A
brand
new
Şeyn,
El
eteği
çektim
I
pulled
the
skirt,
Tertemiz
içim
My
inside
is
spotless,
Erkedeteyim
hepsi
bu
I'm
going
to
man
up,
that's
all.
Tek
seçeneğim
er
geç
eleği
asmak
My
only
option
is
to
hang
the
sieve
sooner
or
later,
Rap
yeteneğim
en
tepedeyim
essin
yel
yeleleyim
My
rap
talent
is
at
the
top,
let
the
wind
blow,
let
me
blow.
Hele
beni
geleceğin
hecelerini
becerip
geleceğim
Come
on,
I
will
come
by
mastering
the
syllables
of
the
future,
Eşeleyin
haşereler
aleyhinde
geveleyin
Dig,
insects,
chatter
against
me,
Hepinize
beleşe
rap
el
emeğim
aceleci
kelimeleri
seçer
çenem
Free
rap
for
all
of
you,
my
handcraft,
my
jaw
selects
hasty
words.
Enine
boyuna
çekip
işin
özüne
dek
ineceğim
(İneceğiz!)
I
will
pull
it
lengthwise
and
crosswise
and
go
down
to
the
essence
of
the
matter
(We
will
go
down!),
Imece
bir
usul
ama
göreceli
It's
a
method
of
cooperation,
but
it's
relative,
Kör
edici
bir
sonuca
varıp
öteki
boyuta
geçeceğim
öleceğim
Öleceğiz!
I
will
reach
a
blinding
conclusion
and
pass
to
the
other
dimension,
I
will
die,
We
will
die!
Gördün
mü
bir
ışık
gördün
mü?
Did
you
see
a
light,
did
you
see
it?
Demin
harbiden
öldün
mü?
Did
you
really
die
a
while
ago?
O
yola
girip
geri
döndün
mü?
Did
you
go
down
that
road
and
come
back?
Yol
alan
için
epik
öyküm
My
epic
story
for
the
one
who
takes
the
road,
Seni
gördüm
beni
gördün
mü?
I
saw
you,
did
you
see
me?
Oraya
gidip
emin
oldum
I
went
there
and
made
sure,
Rapi
çözdüm
ve
bu
kördüğümü
I
solved
Rap
and
this
dead
end
of
mine.
Değil
halim
hal
My
state
is
not
a
state,
Cemalim
lal
My
beauty
is
speechless,
Kafam
harika
rotam
İstiklal
My
head
is
fantastic,
my
route
is
İstiklal.
Biraz
bira
biraz
cila
A
little
beer,
a
little
polish,
Bi'
mavi
hap
A
blue
pill,
Ah
o
mavi
hap!
Ah,
that
blue
pill!
Dağıldı
şaft
The
shaft
is
scattered.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Deev
дата релиза
20-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.