Текст и перевод песни Şehinşah feat. Ezhel & DJ Artz - U.A.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adın
Murat
mı?
Koyim
de
tur
at
ha!
Твое
имя
Мурат,
что
ли?
Давай,
катись
отсюда!
Seni
terk
ederim,
14
Şubat'ta,
bitch!
Брошу
тебя,
детка,
14
февраля!
Adnan
Oktar,
kıydırsın
muta
nikahı
Пусть
Аднан
Октар
проведет
временный
брак.
Sen
de
sevdin
rap'i
değil
mi
dostum
muhakkak?
Ты
тоже
любишь
рэп,
не
так
ли,
дружище,
без
сомнения?
Buna
en
mo'fucker'lar
bile
olur
muvaffak!
Даже
самые
отъявленные
подонки
в
этом
преуспевают!
Senden
daha
zekidir
eğer
kıyaslarsak
bu
ahmak
Если
сравнивать,
этот
дурак
умнее
тебя.
Ezhel
dediğin
şu
anda
kulaklıkta
bi'
Tupac!
Ezhel,
которого
ты
слышишь
сейчас
в
наушниках,
это
Тупак!
Kaç
kere
aldı,
kıl
payı
uçuklatırken
dudaklar!
Сколько
раз
он
был
на
волоске,
обжигая
губы!
Aklın
bir
karış
havadadır,
sen
onu
bi
kuş,
bi'
uçak
san!
Твои
мысли
витают
в
облаках,
ты
принимаешь
их
за
птицу,
за
самолет!
Hayır
bu
süper!
Jah
ordusunda
kumandan
Нет,
это
супер!
Командир
в
армии
Джа!
Dumandan
önünü
göremez,
görsün
diye
lazım
uzatman
Из-за
дыма
ты
ничего
не
видишь,
тебе
нужно
его
раздуть,
чтобы
увидеть.
Sesiniz
anca
güzel
gelir
uzaydan
da
uzaktan
Ваш
голос
звучит
красиво
только
из
космоса
и
издалека.
Susaydın
ki
duyaydın
şu
dediklerimi,
ulan
mal!
Лучше
бы
ты
молчал,
чтобы
услышать,
что
я
говорю,
болван!
Üzül'ceksin,
duyar
sanki
sert
olurdu
uyarmam!
Ты
пожалеешь,
будто
бы
мое
предупреждение
было
слишком
суровым!
90'lar
çok
boktanmış,
iyi
ki
Umay
Umay
var!
90-е
были
отстойными,
хорошо,
что
есть
Умай
Умай!
Şeyho'nun
da
dediği
gibi:
"Dostum
haydi
kubar
sar!"
Как
говорил
Шейхо:
"Дружище,
давай
скрутим
косяк!"
Dilin,
damağını
içer
gerektiğinden
fazla
susarsan
Твой
язык
прилипнет
к
нёбу,
если
будешь
молчать
больше,
чем
нужно.
Nasıl
bir
nesil,
şu
mallar?
Что
за
поколение,
эти
болваны?
Ergen
salaklar
utanmaz!
Подростковые
идиоты,
им
не
стыдно!
Ben
de
çok
şeye
karşıyım
da
sen
karşısın
duvardan
Я
тоже
против
многого,
но
ты
против
стены.
Ulan
var
hatun
derler
entel
olmak
için
fular
tak
Есть
девушки,
которые
носят
шарф,
чтобы
казаться
интеллектуалками.
Da
fazla
sıkma
sakın
yoksa
sıkılmaktan
bunalca'n!
Но
не
затягивай
его
слишком
сильно,
иначе
тебе
станет
скучно!
Madem
mevzu
Osmanlıca,
alın
size
murabba!
Раз
уж
речь
зашла
об
османском,
вот
вам
мурабба!
Rap'im
devrim
olur,
sürer
sonsuza
dek
bu
dava!
Мой
рэп
станет
революцией,
эта
борьба
будет
длиться
вечно!
Atlıyorlar
kucaktan
kucağa,
o
tarzdan
bu
tarza
Они
прыгают
из
объятий
в
объятия,
от
одного
стиля
к
другому.
Televizyon
fıkra
gibi!
Tüm
mantık
"Ya
tutarsa!"
Телевидение
как
анекдот!
Вся
логика:
"А
вдруг
выстрелит!"
Elde
tutuldukça
acep
zevk
mi
verir
kumanda!
Интересно,
доставляет
ли
удовольствие
держать
в
руках
пульт?
Neyse
benden
bu
kadar,
yoksa
bu
iş
böyle
uzar
da'
Ладно,
на
этом
все
от
меня,
а
то
это
может
затянуться.
Bu
nasıl
iş
aga?
Что
это
за
дела,
брат?
De
niye
vuruluyo'
zayıf
a-a-u?
Почему
бьют
слабого,
а-а-у?
Paralı
köpekler,
ne
ise
yumuluyo'
payına!
Продажные
псы
хватают
все,
что
им
причитается.
Bu
nasıl
bi'
sinema?
Что
это
за
кино?
Yine
bize
kuruluyo'
dayılar
Опять
против
нас
строят
козни,
дяди.
Hay
hay!
Başıyla
beraber
Да-да!
Вместе
с
головой
Bir
nehirde
bulunuyo'
yarına
Находят
в
реке
к
утру.
Aydınlatır
sıfatları
bu
lamba!
Эта
лампа
осветит
ваши
лица!
Ufkunuzun
gözlerini
kısarsanız
ufaktan
Если
вы
немного
прищурите
глаза
своего
горизонта,
Et
utanmazsa
fittikade
çıkarları
kumanya
Бесстыдство
найдет
выгоду
в
фиттике,
как
в
пайке.
Mukadderat
de
geç,
eskiyle
kıyaslayıp
uyarla!
Судьба,
не
говори,
сравни
со
старым
и
адаптируй!
Subhanallah
insanların
sıfatları
mukavva!
Субханаллах,
лица
людей
как
картон!
Yular
var
her
boyunda,
memleket
sanarsın
Uganda!
Есть
поводки
всех
размеров,
страна
словно
Уганда!
İyiden
iyiye
dönüştürdü
kızanları
mutanta
Превратил
сердитых
в
мутантов.
Kulakta
uyandım,
nasıl
bir
rüyadayız
şu
anda?
Проснулся
в
наушниках,
что
за
сон
мы
видим
сейчас?
Konu
flow'sa
bu
sineği
kıyaslayın
kupayla!
Если
речь
о
флоу,
сравните
эту
муху
с
кубком!
Muhattap
almam
hiç
kimseyi,
klasmanım
yukarda!
Я
ни
с
кем
не
общаюсь,
мой
класс
выше!
Bir
iki
numara
gösteririm,
şu
şartıma
uyarsan!
Покажу
пару
трюков,
если
ты
выполнишь
мое
условие!
Yığarsınız
çuvalla
parayı,
tükenene
kadar
uyaklar
Вы
гребете
деньги
мешками,
пока
не
закончатся
рифмы.
Ekseriyetle
Twitter'da
sıvazlanır,
duyarlar
В
основном
трутся
и
дрочат
в
Твиттере.
Tu-kaka'lar
bir
çırpıda
Fransa'yı
tutarlar
Дерьмоеды
в
мгновение
ока
схватятся
за
Францию.
Uzar
bıyıklar,
icabında
cilalanır
Ruganlar
Растут
усы,
при
необходимости
полируются
ботинки.
Velhasıl
sanal
alemde
spam'lanır
Yunan'lar!
Короче
говоря,
греки
спамят
в
виртуальном
мире!
Kendimin
de
dediği
gibi:
"Dostum
haydi
ku-vak-vak!"
Как
я
сам
говорил:
"Дружище,
давай,
кря-кря!"
Vuku
bulan
olaylar
ağır
umarsız
ol
ve
yut
ahbap!
Происходящие
события
тяжелы,
будь
беззаботным
и
проглоти,
приятель!
Lan
alçalma,
dönsün
diye
Hadise'ler-Murat'lar!
Не
унижайся,
пусть
крутятся
Хадисе
и
Мураты!
Git
onurunla
RapStar'da
9 puan
al
Fuat'tan!
Иди
с
гордостью
на
RapStar
и
получи
9 баллов
от
Фуата!
Seyret
bizi
kulaklara
çalarken
bi'
tutamla
Смотри,
как
мы
звучим
в
ушах
с
щепоткой.
Ezhel'le
Şeyn
tecavüz
etti
bu
parçada
lügata!
Ezhel
и
Şeyn
изнасиловали
словарь
в
этом
треке!
Dur
durak
yok,
hunharca
gurban
eder
buram
buram
Rhyme!
Ни
остановки,
ни
передышки,
безжалостно
приносит
в
жертву
Rhyme!
En
az
ustalar
koal
yapsa
muntazaman,
muamma!
Если
бы
мастера
хотя
бы
изредка
делали
перерывы,
это
было
бы
загадкой!
Bu
nasıl
iş
aga?
Что
это
за
дела,
брат?
De
niye
vuruluyo'
zayıf
a
a
u?
Почему
бьют
слабого,
а-а-у?
Paralı
köpekler,
ne
ise
yumuluyo'
payına
Продажные
псы
хватают
все,
что
им
причитается.
Bu
nasıl
bi'
sinema?
Что
это
за
кино?
Yine
bize
kuruluyo'
dayılar
Опять
против
нас
строят
козни,
дяди.
Hay
hay,
başıyla
beraber
Да-да!
Вместе
с
головой
Bir
nehirde
bulunuyo'
yarına
Находят
в
реке
к
утру.
Bu
nasıl
iş
aga?
Что
это
за
дела,
брат?
De
niye
vuruluyo
zayıf
a
a
u?
Почему
бьют
слабого,
а-а-у?
Paralı
köpekler,
ne
ise
yumuluyo
payına
Продажные
псы
хватают
все,
что
им
причитается.
Bu
nasıl
bi
sinema?
Что
это
за
кино?
Yine
bize
kuruluyo
dayılar
Опять
против
нас
строят
козни,
дяди.
Hay
hay!
Başıyla
beraber
Да-да!
Вместе
с
головой
Bir
nehirde
bulunuyo'
yarına
Находят
в
реке
к
утру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.