Текст и перевод песни Şehinşah feat. Hidra & DJ Artz - Krang!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B-ba-ba-bana
ne
vaad
etti-i-in
Б-ба-ба-что
он
мне
обещал
Öleceğim
var
ama
yaşarım
halen
Я
умру,
но
я
все
еще
жив
Ö-ö
öleceğim
var
ama
yaşarım
ha-a-a-alen
Я
умру
до
смерти,
но
живу
ха-а-а-ален
Müziği
pezevenk
ettiniz,
onu
ezerek
ittiniz
Вы
сутенерили
музыку,
раздавили
ее
и
толкнули
Sonra
delirip
bittiniz,
bitik
denemek
hissiniz
А
потом
вы
сошли
с
ума
и
закончили,
у
вас
чувство,
что
нужно
попробовать.
Dene
gene
de
hiçsiniz,
velet
Everst'iniz
evet
Попробуй,
ты
все
равно
ничто,
твой
брат
Эверст,
да.
Evet,
en
hevesli
biziz,
sizin
elitist
tipiniz
sikik
Да,
мы
самые
восторженные,
ваш
элитарный
тип,
ублюдок.
Hepiniz
biriniz
için
yeteneksizsiniz
Вы
все
некомпетентны
для
одного
из
вас.
Peki
ölünüz,
diriniz,
neden
Rap'i
hep
siktiniz?
Итак,
вы
мертвы,
живы,
почему
вы
всегда
трахали
Рэпа?
Haydi
dönünüz,
gidiniz
geriye,
ne
gereklisiniz
Возвращайтесь,
уходите
назад,
что
вам
нужно
Yanlış
yönünüz
yeriniz
yine
de
siz
bilirsiniz
tabi
Ваше
неправильное
место,
но
вы
все
равно
знаете.
Biz
minimal
algılarına
biraz
fazlayız
Мы
слишком
склонны
к
их
минимальному
восприятию
Bilhassa
bir
rastlantıyız,
inansak
inanmaz
mıyız?
Мы
особенно
случайно,
разве
мы
не
поверим,
если
поверим?
La
bir
kere
inatlaşmışız
hayatla,
biraz
safmışız
Однажды
мы
стали
упрямыми
с
жизнью,
немного
наивными
Hip-Hop'la
kitap
yazmışız
ve
birden
ilahlaşmışız
Мы
написали
книгу
с
хип-хопом
и
внезапно
стали
богословами
Derdine
dert
oluruz,
hasta
bırakıp
ilaç
yazmayız
Мы
беспокоимся
о
твоих
проблемах,
не
оставляем
пациентов
и
не
выписываем
лекарства
Ve
parayı
bir
şekilde
buluruz
öyle,
biz
aç
kalmayız
И
мы
как-нибудь
найдем
деньги,
а
мы
не
будем
голодать
Albüm
ve
partilerle
dolar
cebim
Haziran
Mayıs
Июнь
май,
мой
долларовый
карман
с
альбомами
и
вечеринками
Ki
Ağustos'ta
biter
param,
ondan
basit
yazmayız
Что
у
меня
кончится
в
августе,
деньги
мы
просто
не
напишем
Hatırlı
satırlardayız,
alımlı
kadınlarlayız
Мы
в
хороших
строчках,
с
очаровательными
женщинами.
Batarsak
yadırganmayız,
yazık
ki
hatırlanmayız
Если
мы
утонем,
мы
не
будем
обижены,
к
сожалению,
нас
не
запомнят
Ütopik
yarınlardayız,
melodik
adımlarla
hız
kazandık
У
нас
утопический
завтрашний
день,
мы
набрали
обороты
мелодичными
шагами
Azımsanmayacak
kadar
açıklardayız
Мы
слишком
откровенны
Şeyho
ordinaryus,
yakarsak
ayık
kalmayız
Шейхо
ординарий,
если
мы
сожжем
его,
мы
не
останемся
трезвыми
Oturup
ayıklarsınız
ve
bizde
bayık
bakmayız
Вы
сидите
и
трезвы,
а
мы
не
выглядим
без
сознания
Dumanlar
eşliğinde
hayallerle
kayıplardayız
Мы
теряемся
мечтами,
сопровождаемыми
дымом
Sonuçta
rapçiyiz
ve
biz
ne
yapsak
ayıplanmayız
В
конце
концов,
мы
рэперы,
и
что
бы
мы
ни
делали,
нам
не
будет
стыдно
Öleceğim
var
ama
yaşarım
hâlen,
kaderi
gasp
ettim
У
меня
есть
смерть,
но
я
все
еще
жив,
я
узурпировал
судьбу
Yanacağım
apaçık
be
canım
madem,
alevim
har
etsin
Очевидно,
я
буду
гореть,
дорогая,
если
мое
пламя
загорится
Galeyana
gel
al
beden,
sahi
bana
ne
vaadettin?
Иди
сюда,
возьми
тело,
что
ты
мне
на
самом
деле
обещал?
Bir
iddia
için
haybeden,
beni
buraya
hapsettin
Ты
запер
меня
здесь
ради
иска.
Zayıf
anımı
kollar
onlar,
isterler
morga
koymak
Они
заботятся
о
моем
слабом
моменте,
они
хотят
положить
его
в
морг.
Sonradan
olma
kolpa
kompradorlara
kontra
flowlar
Не
будь
позже,
колпа
против
компрадоров.
Bu
boku
bir
gün
olur
da
zorlar
ondan
korkar
onlar
Однажды
они
заставят
это
дерьмо
и
боятся
его
Horlar
ortam,
Şeyn
ortam
orman
Там
будет
храпеть,
Там
будет
лес.
Otlar
or'da
boyna
toylar,
orta
boyda
çimen
Hip-Hop'çı
montofonlar
Они
играют
в
травах
или
травах,
монтофоны
с
травяными
хип-хопами
среднего
размера.
Hepsi
aynı
tornadan
çıkma
kopyalar
aportta
portal!
Все
они
выходят
из
одного
и
того
же
токарного
станка,
портал
в
апорте!
(Gel
bizimle)
Bu
büyük
oyuna
ortak
olma
(Пойдем
с
нами)
Не
сотрудничай
с
этой
большой
игрой
Yontar
içini
dışını
DJ
Artz,
kaportan
oynar
Йонтар
играет
внутри
и
снаружи,
диджей
Арц,
по
кузову
Yurtsuzum
bir
atmaca
gibi
Я
без
общежития,
как
ястреб
Kim
arkadaş,
kim
iş?
Söyle
kim
kurt,
kuzu!
Кто
друг,
кто
бизнес?
Скажи
мне,
кто
такой
курт,
ягненок!
Bul
kusurumu,
kur
pusu
Найди
мой
недостаток,
ухаживай
за
засадой.
Silah
bana
müzik,
plan
aşar
Пистолет
- это
музыка
для
меня,
план
выходит
за
рамки
Bize
göre
değil
düsturu
(Bi'
kâbus!)
Это
не
для
нас,
это
кошмар!)
Rüyamsınız
uyanana
kadar
Ваш
сон,
пока
вы
не
проснетесь
Çekerim
sizi,
(Sürtükler!)
uyanana
kadar
Я
вас
потяну,
(Сучки!)
пока
не
проснешься
Uyarlayan
kafam
hepinizi
Моя
адаптивная
голова
вас
всех
O
yakadan
bu
yakaya
duyar
methimizi
kulak
asan
Тот,
кто
слышит
наши
слова
от
этого
воротника
к
этому
воротнику
Yuvarlar
uyak
hasan
(Beni
takip
et!)
Хасан
(Следуй
за
мной!)
Getirisi
bu
ya
suya
yazar
такова
его
отдача,
и
он
запишет
ее
в
воду.
Yuhalar
ufalayan
uyarayım
Я
предупреждаю,
кто
рассыпается.
Yanımdadır
hatalarıma
gözünü
yuman
aga
Он
со
мной,
следи
за
моими
ошибками.
Uyar
bu
da
bana
yuhalayın
Это
подойдет,
и
скажите
мне
Yuh
alayı
mum
acaba
kaça?
Крик
свечи
процессии
интересно,
сколько?
Ne
kadar
ödedin
ha?
Сколько
ты
заплатил,
а?
Cukkalanan
o
kuklana
ne
kadar?
Сколько
стоит
твоя
маленькая
марионетка?
Yok
kendinin
gerçi
tek
bir
track
sözü
У
тебя
нет
ни
одного
обещания
трека.
Bu
sektörün
rap
özürlü
rapçi
teknik
direktörü
Тренер
рэп-рэперов
этой
отрасли
Jilet,
sweetshirt'üne
dek
çekmiş
eksik
ipek
fötr
Бритва
притянула
к
своей
сладкой
рубашке
недостающий
шелковый
фетр
Control
freak!
Yönetir
MC'leri
Krang
gözü
(pek!)
Контрольный
урод!
Руководит
МК
"Кранг
глаз"
(вряд
ли!)
Cinayet
ortam
maşa
çulsuzlar
Они
без
убийц,
без
щипцов
Olayı
kavradın
birader
okşar
kafa
puştluklar
Ты
понял,
брат
ласкает
голову,
ублюдки.
Olasın
avradı,
bi'
çarem
ol
lan,
sana
suç
bulmam
Будь
добр,
будь
у
меня,
блядь,
выбор,
я
не
нахожу
тебя
виноватым
Elbet
hayradır
bir
tanem
ortağın
para
buldukça
Конечно,
это
хорошо,
дорогая,
чем
больше
твой
напарник
найдет
деньги
(Ben
de
salladım
bir
tane
onlar
bana
vurdukça)
(Поэтому
я
встряхнул
одну,
когда
они
меня
ударили)
Gerçek
Hip-Hop!
Bu
beat'te
Artz
sanki
Premo!
Реальный
Хип-Хоп!
Это
как
Арц
в
битве,
Премо!
Tarz
harbi
trikotilomanik
Стиль
настоящий
трихотиломанический
Alaska
frigo
gibi
beat,
Artz
sanki
Premo!
Бить,
как
аляскинский
фриго,
как
Арц,
как
Премо!
Marşandiz
Hip-Hop,
Hip-Hop'ta
farz
kanki
free!
Гимн
Хип-хопа,
обязательный
приятель
в
хип-хопе
свободен!
Yok
haber
Ais
var
bi'
finito
gerisi
non
stop
trip
yo!
Никаких
новостей,
финито,
остальное
- нон-стоп-трип-йо!
Bir
dolu
sap
partiliyo'!
У
нас
куча
вечеринок!
Öleceğim
var
ama
yaşarım
hâlen,
kaderi
gasp
ettim
У
меня
есть
смерть,
но
я
все
еще
жив,
я
узурпировал
судьбу
Yanacağım
apaçık
be
canım
madem,
alevim
har
etsin
Очевидно,
я
буду
гореть,
дорогая,
если
мое
пламя
загорится
Galeyana
gel
al
beden,
sahi
bana
ne
vaadettin?
Иди
сюда,
возьми
тело,
что
ты
мне
на
самом
деле
обещал?
Bir
iddia
için
haybeden,
beni
buraya
hapsettin
Ты
запер
меня
здесь
ради
иска.
(Yol
ver
Ya
Râb)
Дай
мне
дорогу,
Господь!
Öleceğim
var
ama
yaşarım
hâlen,
kaderi
gasp
ettim
У
меня
есть
смерть,
но
я
все
еще
жив,
я
узурпировал
судьбу
Yanacağım
apaçık
be
canım
madem,
alevim
har
etsin
Очевидно,
я
буду
гореть,
дорогая,
если
мое
пламя
загорится
Galeyana
gel
al
beden,
sahi
bana
ne
vaadettin?
Иди
сюда,
возьми
тело,
что
ты
мне
на
самом
деле
обещал?
Bir
iddia
için
haybeden,
beni
buraya
hapsettin
Ты
запер
меня
здесь
ради
иска.
(Yol
ver
Ya
Râb)
Дай
мне
дорогу,
Господь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Deev
дата релиза
20-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.