Текст и перевод песни Şehinşah - Az
Gezer
on
the
beat
Gezer
on
the
beat
Az,
zaman
inan
az
Few,
believe
me,
time
is
few
Yaşadığım
her
an
inan
Azrail'e
naz
Every
moment
I
live,
believe
me,
is
a
defiance
to
Azrael
Eminim
aklınızda
şu
soru
var
Muhabir
hanım
I'm
sure
you
have
this
question
in
your
mind,
reporter
lady
"Yükselişim
tamamiyle
şans"
"My
rise
is
entirely
luck"
Tamamiyle
şans,
tamamiyle
şans
Entirely
luck,
entirely
luck
Demek
benim
emeklerim
tamamiyle
şans
So
my
efforts
are
entirely
luck
Ve
de
vergi
yeteneğim
tamamiyle
şans
And
my
tax
talent
is
entirely
luck
Mestefe
der
gibi
deyin:
"Tamamiyle
şans"
Say
it
like
Mestefe:
"Entirely
luck"
Saftım,
artık
akıllandım
I
was
naive,
now
I'm
wiser
Kazıkladım
kandım,
yanlışlara
battım
I
cheated
and
was
deceived,
I
sunk
into
mistakes
Mayınlara
bastım,
alayıyla
savaştım
I
stepped
on
mines,
I
fought
them
all
Anlatırım
anlamsız,
çabalarım
cevapsız
I
explain
meaninglessly,
my
efforts
are
unanswered
Modası
geçmiş
tanrılara
dua
ediyorum
muhabir
hanım
(neden?)
I
pray
to
outdated
gods,
reporter
lady
(why?)
Çünkü
değiller
yoğun,
negatif
verirsen
sorun
Because
they're
not
busy,
if
you
give
negative,
it's
a
problem
Bilip
bilmeden
konuşma,
derim:
"Benim
ne
zorum?"
Don't
talk
without
knowing,
I
say:
"What's
my
problem?"
Zorun
Şehinşah
o
belli,
senin
ez
onu
The
problem
is
Şehinşah,
that's
obvious,
you
crush
him
C
kalite
programının
yeni
sezonu
The
new
season
of
a
C-grade
program
Bilincin
vibrasyon
frekansıma
yetişmiyordu
Your
consciousness
couldn't
reach
the
frequency
of
my
vibration
Hepsi
bu,
değilim
sonun
That's
all,
I'm
not
the
end
En
azından
geldim
yer
yüzüne,
delip
betonu
At
least
I
came
to
the
surface,
piercing
the
concrete
Sen
alınma
gerilme
mümkünse,
sefil
egonun
üstünde
Don't
get
offended,
if
possible,
above
your
miserable
ego
Rap'im
ey
boyun,
ülkün
cash
etikten
olup
My
rap,
hey
neck,
your
ideal
is
to
become
cash
Sürüne
telkin
ver
muhabir
hanım,
edilgen
topu
Crawl
and
give
suggestions,
reporter
lady,
you
passive
ball
Ama
zaman
inan
az,
yol
edin
kendine
de
"Yokum"
But
believe
me,
time
is
few,
make
your
way
"I'm
not
here"
Az,
zaman
inan
az
Few,
believe
me,
time
is
few
Yaşadığım
her
an
inan
Azrail'e
naz
Every
moment
I
live,
believe
me,
is
a
defiance
to
Azrael
Eminim
aklınızda
şu
soru
var
Muhabir
hanım
I'm
sure
you
have
this
question
in
your
mind,
reporter
lady
"Yükselişim
tamamiyle
şans"
"My
rise
is
entirely
luck"
Tamamiyle
şans,
tamamiyle
şans
Entirely
luck,
entirely
luck
Demek
benim
emeklerim
tamamiyle
şans
So
my
efforts
are
entirely
luck
Ve
de
vergi
yeteneğim
tamamiyle
şans
And
my
tax
talent
is
entirely
luck
Mestefe
der
gibi
deyin:
"Tamamiyle
şans"
Say
it
like
Mestefe:
"Entirely
luck"
Geçti
kanamaktan
ağır,
yaram
bile
vaaz
It's
worse
than
bleeding,
even
my
wound
preaches
Alıştırdı
cenge
onca
haramiyle
dans
It
got
me
used
to
fighting,
dancing
with
so
many
bastards
Art
niyet
arama
direkt
hamasine
yaz
Don't
look
for
bad
intentions,
write
directly
to
Hamas
Muhabir
hanım,
üzülmedim
kara
diye
baht
Reporter
lady,
I'm
not
sad
because
of
my
dark
fate
Sanar
millet
rahat,
bana
Karma
bile
tav
People
think
I'm
comfortable,
even
Karma
is
submissive
to
me
Maksat
işe
yarar
bi'
şey
yapmak
işte
hâl
The
purpose
is
to
do
something
useful,
that's
the
situation
Hay
vay
ki
ne
bay
Şehinşah
eski
bir
Jedi
Alas,
Şehinşah
is
an
old
Jedi
Haşşaşiler
can
evimde
bir
emrime
tav
(wow)
Assassins
are
my
home,
submissive
to
my
command
(wow)
Wow,
yazarlar
asparagas
Wow,
they
write
fake
news
İki
bin
liralık
adamlar
anlayamaz
(ah)
Two
thousand
lira
people
can't
understand
(ah)
33'üme
gelişim
tamamiyle
şans
My
development
to
33
is
entirely
luck
Muhabir
hanım
(çemçük,
çemçük)
o
nasıl
bi'
ağız?
Reporter
lady
(pout,
pout)
what
kind
of
mouth
is
that?
Az,
zaman
inan
az
Few,
believe
me,
time
is
few
Yaşadığım
her
an
inan
Azrail'e
naz
Every
moment
I
live,
believe
me,
is
a
defiance
to
Azrael
Eminim
aklınızda
şu
soru
var
Muhabir
hanım
I'm
sure
you
have
this
question
in
your
mind,
reporter
lady
"Yükselişim
tamamiyle
şans"
"My
rise
is
entirely
luck"
Tamamiyle
şans,
tamamiyle
şans
Entirely
luck,
entirely
luck
Demek
benim
emeklerim
tamamiyle
şans
So
my
efforts
are
entirely
luck
Ve
de
vergi
yeteneğim
tamamiyle
şans
And
my
tax
talent
is
entirely
luck
Mestefe
der
gibi
deyin:
"Tamamiyle
şans"
Say
it
like
Mestefe:
"Entirely
luck"
(Gezer
on
the
beat)
(Gezer
on
the
beat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hsnsbbh
Альбом
666
дата релиза
22-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.