Şehinşah - CIRCUS - перевод текста песни на немецкий

CIRCUS - Şehinşahперевод на немецкий




CIRCUS
ZIRKUS
Uzun süredir eskisi gibi uçamıyorum
Seit Langem kann ich nicht mehr fliegen wie früher
Arıyorum samimiyetimi bulamıyorum
Ich suche meine Aufrichtigkeit, kann sie nicht finden
Kuşku, şüphe, kin, hepsinin piki, duyarım onur
Zweifel, Verdacht, Hass, alle auf ihrem Höhepunkt, ich fühle Ehre
Umarım olur, acelesi yok, umrumda sonu?
Ich hoffe, es wird, keine Eile, kümmert mich das Ende?
Kucaklıyorum her olasılığı, burası doruk
Ich umarme jede Möglichkeit, das hier ist der Gipfel
Uyanık ol!
Sei wach!
Full akıl oyunu, yukarı soğuk, kuralı koy
Voller Gedankenspiele, oben ist es kalt, setz die Regel
Ya da kuralların uyani olup kullanil hor
Oder sei der Trottel der Regeln und werde mies benutzt
Yala yut, um hayır, utancı taşı, muradın o
Schluck es runter, nein, trag die Schande, das ist dein Wunsch
Bu yabani düzenin üstünden uçamiyo*m
Über diese wilde Ordnung kann ich nicht fliegen
Çünkü tatlı geldi, lüksümden cayamiyo*m
Weil es so süß wurde, kann ich auf meinen Luxus nicht verzichten
Gittikçe yaptı beni bir züppe
Es hat mich nach und nach zu einem Snob gemacht
Dönüştüm eleştirdiklerime, yüksünmem!
Ich habe mich in das verwandelt, was ich kritisiert habe, ich bereue es nicht!
Parası bol!
Geld stinkt!
İstiyo*lar ki geçir açıp, evren kapısı
Sie wollen, dass ich das Tor des Universums öffne und hindurchgehe
Kimse de demiyo* ki nasip, herkes alıcı
Niemand sagt, es sei Schicksal, jeder ist ein Käufer
Dinime sövense bi kaçık
Der, der meine Religion beleidigt, ist ein Verrückter
Gerçekler acı
Die Wahrheit ist bitter
Kaldıramayanlar ilacı
Die, die es nicht ertragen können, die Medizin
Yerler kafayı
Verlieren den Verstand
Tutmuyo' çivi düşmüş omuriliğini
Die Schraube hält nicht, deine Wirbelsäule ist gefallen
Konuşmuyo' *****
Du redest nicht, *****
Çünkü domuz s****
Weil du Schweine f****
Moruk gocunmuyo'n di* mi?
Alter, du bist nicht beleidigt, oder?
Soyup kondurmuyo'n
Du ziehst dich aus und lässt dich f****
O**** lobici
H****-Lobbyist
Tüm gün konuşuyo'n vik vik
Den ganzen Tag redest du, quiek quiek
Yüzsüz yorulmuyo' dilin
Schamlos, deine Zunge wird nicht müde
Obur doyuruyo'n, onun mu bu trip?
Du fütterst den Vielfraß, ist das sein Trip?
Sünmüş oturuyo'n ibiç
Du sitzt zusammengesunken, Dummkopf
Dokuz doğuruyo' ikiz
Du presst wie verrückt, Zwillinge
Türlü ******* kondurmuyo' bilir
Du lässt dich von allen möglichen ******* f****, du weißt es
Alternatifi yok ki hiç
Es gibt keine Alternative
Moruk gocunmuyo'n di' mi?
Alter, du bist nicht beleidigt, oder?
Orul orul o.ç. un işi
Die Arbeit eines richtig miesen Mistkerls
Konuk oyuncunun kini
Der Hass des Gaststars
Dür, bük sok montumu şimdi
Falte, stopf meinen Mantel jetzt rein
Hırsız oğlu ol polisin
Sei der Sohn des Diebes, sei die Polizei
Abi çekmeyebilirsin
Bruder, du musst nicht filmen
Dürüst ol, ummuyo'm bi' şi'
Sei ehrlich, ich erwarte nichts
Örnek çoşturmuyo' beatin
Das Vorbild bringt den Beat nicht in Schwung
Leadin boğuluyor arasında kickin
Dein Lead ertrinkt zwischen den Kicks
Hissiz, oluşmuyo kafasında bi s***
Gefühllos, in deinem Kopf entsteht kein Scheiß
Düştü mod, yolcular inin
Die Stimmung ist gefallen, Passagiere aussteigen
İnin, konforu da parası da bitti
Steigt aus, der Komfort und das Geld sind vorbei
Küstüm konuşursam itim
Ich bin beleidigt, wenn ich rede, bin ich ein Hund
Dibin fokurduyo' konuşuyo*n prim
Der Abgrund brodelt, du redest für Promo
Çirkinliğinizin yorumu yok, doğrusu şok gibi
Eure Hässlichkeit ist nicht zu kommentieren, ehrlich gesagt, es ist wie ein Schock
İki Gollum'u kovdum, soğumuyor içim
Ich habe zwei Gollums rausgeworfen, meine Seele kühlt nicht ab
Sinirliyim, disliyorum moruk gocunmuyo'n di' mi?
Ich bin wütend, ich beiße, Alter, du bist nicht beleidigt, oder?
Giydin, oturmuyo' pot duruyo* drip
Du hast es angezogen, es passt nicht, dein Drip steht ab
Git dişçiye, bizi focusluyo' kokuşan o dişin
Geh zum Zahnarzt, dein stinkender Zahn lenkt uns ab
Ben ne güzel niştim, oldum turnusol
Ich war so ein Nischenprodukt, jetzt bin ich ein Lackmustest
Topluyo'm sizin gibi nicesini
Ich sammle viele wie dich
Kuşku yok ki çok yoruldu zihnim
Kein Zweifel, mein Geist ist sehr müde
Kalu beladan gayrı
Seit Anbeginn der Zeit
Defalardır
Viele Male
Aldatıldım zamanlı
Wurde ich gleichzeitig betrogen
Hep aldandım
Ich wurde immer getäuscht
Kalu beladan gayrı
Seit Anbeginn der Zeit
Defalardır
Viele Male
Aldatıldım zamanlı
Wurde ich gleichzeitig betrogen
Hep aldandım
Ich wurde immer getäuscht
Malulen hayattaydım
Ich war nur durch Invalidität am Leben
Ana duası ve Atlas hatrı
Dank des Gebets meiner Mutter und zum Gedenken an Atlas
Ar, namus kalmadı
Ehre und Anstand sind dahin
Nefs haylazdı
Die Triebe waren wild
Duygusallaşmadım
Ich wurde nicht sentimental
Efkar bastı
Trübsinn überkam mich
Sorsalar; arzun ne?
Wenn sie fragen: Was ist dein Wunsch?
Cevaplardım
Ich würde antworten
Anlatan manzumeler yazardım
Ich würde erzählende Gedichte schreiben
Onlarca kazulete katlandım
Ich habe Dutzende von Katastrophen ertragen
Hepsine taammüden eyvallahım
Ich habe sie alle vorsätzlich hingenommen
Oluşmuyo'm
Ich entstehe nicht
Oluşumu s*****
Scheiß auf die Entstehung
Ol sorunlu biri, piyasada s**** iyi!
Sei ein Problemkind, scheiß auf den Markt, verdammt!
Gizli konumum bul sıcak, soğuk d*iiyim
Finde meine geheime Position, heiß, kalt, ist mir egal
Ktipiyoz fikri yok hakkımda
Keine Ahnung, wer ich bin
Yorumluyo' kimim
Du kommentierst, wer ich bin
Kolpalıyo' tipik
Du lügst, typisch
Oynamıy' mimik
Keine Mimik
Çoşturuyor, iyi kovalıyo' stream olayı o
Du bist aufgeregt, du jagst gut Streams, das ist dein Ding
Somurtuyo' yoksa dolanıyo' bitik
Du bist mürrisch oder läufst pleite herum
Titriyo' tutmasa bot basılmış işi
Du zitterst, wenn deine gebotteten Sachen nicht funktionieren
Fiji çişim için içim iskontoda sidiğim
Fidschi-Pisse, trink, trink, meine Pisse ist im Angebot
Otur korkma dizimin dibine yok sayıyo'm iliş
Setz dich, keine Angst, an mein Knie, ich ignoriere die Beziehung
İspinozsan hadi, mite gidip ispiyonla bizi
Wenn du ein Fink bist, geh zur MİT und verpfeif uns
Pisliğin içinde bir mücevher, ilgi odağı kişi!
Ein Juwel im Dreck, der Mittelpunkt der Aufmerksamkeit!
Hayran elemanlar!
Bewundernde Typen!
Ama sonra düşman, keser ahkam!
Aber dann Feinde, sie urteilen!
Hipnoza bir soksam, sever hala
Wenn ich sie hypnotisieren würde, würden sie es immer noch lieben
Vizyonunu kattım ve bedava!
Ich habe deine Vision erweitert, und das kostenlos!
Vizyonunu kattım ve bedava
Ich habe deine Vision erweitert, und das kostenlos
Vizyonunu kattım ve bedava
Ich habe deine Vision erweitert, und das kostenlos
Vizyonunu kat
Erweitere deine Vision
Vizyonunu kat
Erweitere deine Vision





Авторы: Ahmet Efe, Arda Emir Eren, Ufuk Yikilmaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.