Şehinşah - CIRCUS - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Şehinşah - CIRCUS




CIRCUS
CIRCUS
Uzun süredir eskisi gibi uçamıyorum
I haven't been able to fly like I used to for a long time, baby.
Arıyorum samimiyetimi bulamıyorum
I'm searching for my sincerity, but I can't find it.
Kuşku, şüphe, kin, hepsinin piki, duyarım onur
Doubt, suspicion, hatred, all at their peak, I feel the honor, girl.
Umarım olur, acelesi yok, umrumda sonu?
I hope it happens, there's no rush, do I care about the end?
Kucaklıyorum her olasılığı, burası doruk
I embrace every possibility, this is the summit.
Uyanık ol!
Be awake!
Full akıl oyunu, yukarı soğuk, kuralı koy
Full mind game, it's cold up here, set the rules, darling.
Ya da kuralların uyani olup kullanil hor
Or be a puppet of the rules and be used and scorned.
Yala yut, um hayır, utancı taşı, muradın o
Lick and swallow, oh no, carry the shame, that's your desire.
Bu yabani düzenin üstünden uçamiyo*m
I can't fly over this wild order.
Çünkü tatlı geldi, lüksümden cayamiyo*m
Because it tastes sweet, I can't give up my luxury.
Gittikçe yaptı beni bir züppe
It gradually turned me into a snob.
Dönüştüm eleştirdiklerime, yüksünmem!
I've become what I criticized, I don't regret it!
Parası bol!
Lots of money!
İstiyo*lar ki geçir açıp, evren kapısı
They want me to open it up, the door to the universe.
Kimse de demiyo* ki nasip, herkes alıcı
Nobody says it's fate, everyone's a buyer.
Dinime sövense bi kaçık
Whoever curses my religion is a lunatic.
Gerçekler acı
Truths are bitter.
Kaldıramayanlar ilacı
Medicine for those who can't handle it.
Yerler kafayı
They lose their minds.
Tutmuyo' çivi düşmüş omuriliğini
The nail doesn't hold, it's fallen down your spine.
Konuşmuyo' *****
He doesn't talk, *****.
Çünkü domuz s****
Because he's a pig f****r.
Moruk gocunmuyo'n di* mi?
Dude, you don't mind, do you?
Soyup kondurmuyo'n
You're not pulling it off.
O**** lobici
F****n' lobbyist.
Tüm gün konuşuyo'n vik vik
You talk all day, blah blah.
Yüzsüz yorulmuyo' dilin
Shameless, your tongue never gets tired.
Obur doyuruyo'n, onun mu bu trip?
Glutton, you're always feeding, is that his trip?
Sünmüş oturuyo'n ibiç
You're sitting slumped, pathetic.
Dokuz doğuruyo' ikiz
Giving birth to nine, twins.
Türlü ******* kondurmuyo' bilir
You know all kinds of ******* tricks.
Alternatifi yok ki hiç
There's no alternative at all.
Moruk gocunmuyo'n di' mi?
Dude, you don't mind, do you?
Orul orul o.ç. un işi
That's the m***********r's job.
Konuk oyuncunun kini
The guest actor's grudge.
Dür, bük sok montumu şimdi
Straight, bend, put my coat on now.
Hırsız oğlu ol polisin
Be a thief's son, be a cop.
Abi çekmeyebilirsin
Bro, you might not be able to handle it.
Dürüst ol, ummuyo'm bi' şi'
Be honest, I don't expect a s**t.
Örnek çoşturmuyo' beatin
The sample doesn't hype up the beat.
Leadin boğuluyor arasında kickin
The lead is drowning between the kicks.
Hissiz, oluşmuyo kafasında bi s***
Numb, nothing's happening in his head, s**t.
Düştü mod, yolcular inin
The mood is down, passengers get off.
İnin, konforu da parası da bitti
Get off, the comfort and the money are gone.
Küstüm konuşursam itim
I'm upset, I'll lose if I talk.
Dibin fokurduyo' konuşuyo*n prim
Your bottom is bubbling, you're talking for attention.
Çirkinliğinizin yorumu yok, doğrusu şok gibi
Your ugliness has no comment, it's shocking, really.
İki Gollum'u kovdum, soğumuyor içim
I kicked out two Gollums, I'm not cooling down.
Sinirliyim, disliyorum moruk gocunmuyo'n di' mi?
I'm angry, I'm biting, dude, you don't mind, do you?
Giydin, oturmuyo' pot duruyo* drip
You're wearing it, it doesn't fit, the drip is stiff.
Git dişçiye, bizi focusluyo' kokuşan o dişin
Go to the dentist, that rotting tooth is focusing us.
Ben ne güzel niştim, oldum turnusol
I was doing so well in my niche, I became a litmus test.
Topluyo'm sizin gibi nicesini
I'm collecting many like you.
Kuşku yok ki çok yoruldu zihnim
There's no doubt my mind is very tired.
Kalu beladan gayrı
Except for trouble.
Defalardır
Many times.
Aldatıldım zamanlı
I've been cheated on simultaneously.
Hep aldandım
I've always been fooled.
Kalu beladan gayrı
Except for trouble.
Defalardır
Many times.
Aldatıldım zamanlı
I've been cheated on simultaneously.
Hep aldandım
I've always been fooled.
Malulen hayattaydım
I was barely alive.
Ana duası ve Atlas hatrı
For my mother's prayer and Atlas's sake.
Ar, namus kalmadı
There's no honor left.
Nefs haylazdı
The ego was mischievous.
Duygusallaşmadım
I didn't get emotional.
Efkar bastı
Melancholy hit.
Sorsalar; arzun ne?
If they asked; what is your desire?
Cevaplardım
I would answer.
Anlatan manzumeler yazardım
I would write poems that tell stories.
Onlarca kazulete katlandım
I've put up with dozens of losers.
Hepsine taammüden eyvallahım
My deliberate thanks to all of them.
Oluşmuyo'm
I'm not becoming.
Oluşumu s*****
F**k my becoming.
Ol sorunlu biri, piyasada s**** iyi!
Be a troubled person, it's good s**t in the market!
Gizli konumum bul sıcak, soğuk d*iiyim
Find my hidden location, tell me hot, cold.
Ktipiyoz fikri yok hakkımda
They are b***hing, they have no idea about me.
Yorumluyo' kimim
Commenting on who I am.
Kolpalıyo' tipik
Typical bluffing.
Oynamıy' mimik
No mimicry.
Çoşturuyor, iyi kovalıyo' stream olayı o
He's hyping it up, he's chasing the stream thing well.
Somurtuyo' yoksa dolanıyo' bitik
He's sulking or wandering around, finished.
Titriyo' tutmasa bot basılmış işi
He's trembling, his bot-boosted job won't hold.
Fiji çişim için içim iskontoda sidiğim
Fiji pee, my pee is on sale for internal consumption.
Otur korkma dizimin dibine yok sayıyo'm iliş
Sit down, don't be afraid, at my knees, I ignore the relationship.
İspinozsan hadi, mite gidip ispiyonla bizi
If you're a snitch, go ahead, snitch on us to the MIT.
Pisliğin içinde bir mücevher, ilgi odağı kişi!
A jewel in the filth, a person of interest!
Hayran elemanlar!
Admiring fans!
Ama sonra düşman, keser ahkam!
But then enemies, judging.
Hipnoza bir soksam, sever hala
If I hypnotize them once, they'll still love.
Vizyonunu kattım ve bedava!
I added my vision, and it's free!
Vizyonunu kattım ve bedava
I added my vision, and it's free!
Vizyonunu kattım ve bedava
I added my vision, and it's free!
Vizyonunu kat
I added my vision.
Vizyonunu kat
I added my vision.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.