Şehinşah - Canım Babam - перевод текста песни на немецкий

Canım Babam - Şehinşahперевод на немецкий




Canım Babam
Meine liebe Mutter
(Gezer on the beat)
(Gezer on the beat)
(Ge-Ge-Gezer on the beat)
(Ge-Ge-Gezer on the beat)
Canım babam, sarıl bana
Meine liebe Mutter, umarme mich
Aynı kandanız, savcım beni yargılama
Wir sind vom gleichen Blut, Herr Staatsanwalt, verurteile mich nicht
Karşı saflarımdasın, yanlış algılama
Du bist auf der Gegenseite, versteh das nicht falsch
Delirmedim, hayır, daha (Hayır, hayır) eşiğindeyim; arızalı kafam
Ich bin nicht verrückt geworden, nein, noch nicht; ich bin an der Schwelle; mein Kopf ist gestört
Hepsi geçti, nasıl ama? Bi' çırpıda tadım kaçar
Alles ist vorbei, wie denn? Im Nu ist meine Laune verdorben
İsimlerin tanımlamaz, işin değil hatıralar
Namen definieren nicht, Erinnerungen sind nicht dein Ding
Kaldım geride, bıraktın yalnız dünyada bastırılmış fırtınalarla
Ich blieb zurück, du hast mich allein gelassen, in der Welt mit unterdrückten Stürmen
Kaçırdıklarımıza acı adımıza
Um das, was wir verpasst haben, um unseren Namen
Yaşayamadıklarımız kaldı yanımıza
Was wir nicht erleben konnten, blieb uns erhalten
Baba kalkma, yarın ben uzanırım yanına
Mama, steh nicht auf, morgen werde ich mich neben dich legen
Dayanamam ihtiyar, uğraşıldı yazgımla
Ich kann es nicht ertragen, meine Alte, mein Schicksal wurde manipuliert
Yükselişler ve batışlar ülke mimledi haksızca
Aufstiege und Abstürze, das Land hat mich zu Unrecht gebrandmarkt
"Sen söylemiştin aslında" demek isterdim aslında
Ich wollte sagen: "Eigentlich hast du es gesagt"
Daldı geçmişe, yandı davasına
Er versank in der Vergangenheit, verbrannte sich für seine Sache
Mezarlıkta çiçek açtı ağladıkça
Auf dem Friedhof blühten Blumen, als wir weinten
Kim bilir günün birinde, alternatif bi' yerinde
Wer weiß, eines Tages, an einem alternativen Ort
Vazgeçmemiş ailesinden Mükremin Bey bile bizle
Hat Mükremin Bey seine Familie nicht aufgegeben, er ist sogar bei uns
Annem, garibim, değişmez; on dört yaşında gelin
Meine Mutter, meine Arme, unveränderlich; mit vierzehn Jahren eine Braut
Sevgi değil zehir, hepimiz de yeriz elinden
Keine Liebe, sondern Gift, wir alle essen aus ihrer Hand
Hiç oluşunun ardından bi' kız çocuğu gibi döküldü yaşlar
Nach dem Nichtssein, wie bei einem kleinen Mädchen, flossen Tränen
Durduramadım hıçkırıkları, teskin edemedi yediğim haplar
Ich konnte das Schluchzen nicht stoppen, die Pillen, die ich nahm, konnten mich nicht beruhigen
Dilerdim en azından biraz geç ölmeni baba
Ich wünschte, du wärst wenigstens etwas später gestorben, Mama
Kendimi gerçekleştirdiğimi görmeni baba
Dass du gesehen hättest, wie ich mich selbst verwirkliche, Mama
Bi' boşluk kaldı bana kocaman
Eine riesige Leere blieb mir
"Yerine yenisi konamaz" derim orada
Ich sage dort: "Sie kann nicht ersetzt werden"
İşte sen ve ben, kısa ve öz
Hier sind du und ich, kurz und bündig
İncelikten yoksun nispeten istemez, klişe gelir epey
Es mangelt an Feinheit, relativ ungewollt, wirkt ziemlich klischeehaft
İlelebet severdi, cümlede bi' kere "Net" demezdi, e, biz de beklemezdik
Er liebte sie für immer, sagte nie "Klar" im Satz, und wir haben es auch nicht erwartet
Benim canım babam
Meine liebe Mutter
Benim canım babam
Meine liebe Mutter
Benim canım babam
Meine liebe Mutter
Benim canım babam
Meine liebe Mutter
Benim canım babam (Babam, babam)
Meine liebe Mutter (Mutter, Mutter)
Benim canım babam (Gezer on the beat)
Meine liebe Mutter (Gezer on the beat)
(Ge-Ge-Gezer on the beat)
(Ge-Ge-Gezer on the beat)





Авторы: Arda Gezer, Ufuk Yikilmaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.