Şehinşah - DERİN AŞK - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Şehinşah - DERİN AŞK




DERİN AŞK
DEEP LOVE
Derin aşkım
My deep love
Olman lazım denizaltı
You should be a submarine
Nevi şahsım
My unique self
Zorlar, ardim leziz, tatlı
Pushes, my pursuit is delicious, sweet
Yiter inancım
My faith fades
Onca yanlış, illet insanlık
So many wrongs, humanity is a disease
Hepsi vicdansız
All are heartless
Yoksay artık, içerik farksız
Ignore now, the content is the same
İlk kez inandım!
I believed for the first time!
Senin yanındayken ilk kez, hissettim canlı
Next to you, for the first time, I felt alive
VVS'ten bile parlaktın, aklımda hep
You were brighter than VVS, always on my mind
Bitmedi PR'ın!
Your PR hasn't ended!
Beni karşımdayken izledin, geçti kaç yıl?
You watched me while I was in front of you, how many years have passed?
İzledin yandım
You watched, I burned
Eyvallahım bir senin has kız, ez yap halı
My gratitude, you are my special girl, make a rug from me
Cilvelim nazlım et manyağın
My flirt, my coy one, drive me crazy
Olmaz isyanım, ben dalgınım sana derin aşkım
No rebellion, I'm lost in you, my deep love
Sen benim tatlı ev hanımım
You're my sweet housewife
Şehvetin açtı sex çakramı
Lust opened my sex chakra
Sen ettin, arzı endam
You did it, the display of grace
Asıl beni çeldi aklın!
It's your mind that actually caught me!
Öyle böyle değil derin aşkım
It's not just any deep love
Öfke nöbetleri geçir bağ*şığım
Have anger attacks, I'm your captive*
Söyle, dök içini zehir aksın
Tell me, pour out your heart, let the poison flow
Göze göz, dişe diş eli kanlım!
An eye for an eye, a tooth for a tooth, I'm bloody handed!
Dörde böl, şişlere geçir razıyım
Divide me into four, put me on skewers, I'm willing
Öl de; öl*im işte, senin canım
Say die; I'll die, here's your life
Görsen halimi için sızlardı
If you saw my state, your heart would ache
Derman yanın, kimsesiz kaldım
The cure is with you, I'm left alone
Örseledi git gide pişmanlık
Regret battered me more and more
Öteledim, birikti, bedbahtım
I postponed it, it accumulated, I'm wretched
Öp de geçsin, iyimserlik sarsın
Kiss it and let it pass, let optimism shake me
Hep akşamım, iblislerim dağ*lsın
It's always evening for me, let my demons disperse*
Sesin gelir yankın!
Your voice echoes!
Yeşil yeşil baktın!
You looked green, green!
Dedim "Bu kadın tam sana göre, burada kal
I said "This woman is perfect for you, stay here
En iyi şansın, Tanrı'ya inancın"
Your best chance, your faith in God"
Öldürsen de beni
Even if you kill me
Döndüm gene geri
I came back again
Döndüm, çünkü derin aşkım
I came back, because my deep love
Öp, öp, öptüm pembelleşti
Kiss, kiss, I kissed, it turned pink
Döngüm gerçekleşti
My cycle is complete
Öyküm tek tek, sen eksiktin
My story, piece by piece, you were missing
Övünmekse, evet bildin!
If it's bragging, yes, you knew!
Geldim, gördüm ve seviştik
I came, I saw and we made love
Arındım hırslarımdan
I'm cleansed of my ambitions
7 günahında sıyrıldım kıskacından
I escaped the clutches of your 7 sins
Dedi; fırsatın var!
You said; you have a chance!
Çıkmazımdın, çımadım da
You were my dead end, but I didn't leave
Benim alanım aşk, hem de sırılsıklam
My domain is love, and it's soaking wet
Entrikasız saf
Pure, without intrigue
Replika çıkmaz
No replica will come out
Delikanlıca!
Like a man!
Kıskanıldık, kıskanılcağız, bize nazarlık şart
We were envied, we will be envied, we need an evil eye charm
Bir darılıp, bir barıştık, ince pazarlıkla
We fought and made up, with subtle bargaining
Hınca hıncız, cıngar çıkmış, elim yakasında
We're furious, there was a row, my hand on your collar
Yerler kırılmış cam
Broken glass on the floor
Eşkıyalık aşk
Bandit love
Tehditkarından
The threatening kind
Yine de yaş*ican
Still, you'll live*
Yine de yaş*ican
Still, you'll live*
(Yine de yaşa)
(Still live)
Yine de yaş*ican
Still, you'll live*
(Yine de yaşa)
(Still live)
Yine de yaş*ican
Still, you'll live*
(Yine de yaşa)
(Still live)
Yine de yaş*ican
Still, you'll live*
(Yine de yaşa)
(Still live)
Yine de yaş*ican
Still, you'll live*
(Yine de yaşa)
(Still live)
Yine de yaş*ican
Still, you'll live*
(Yine de yaşa)
(Still live)
Yine de yaş*ican
Still, you'll live*
(Yine de yaşa)
(Still live)
Derin aşkım
My deep love
Olman lazım denizaltı
You should be a submarine
Nevi şahsım
My unique self
Zorlar, ardim leziz, tatlı
Pushes, my pursuit is delicious, sweet
Yiter inancım
My faith fades
Onca yanlış, illet insanlık
So many wrongs, humanity is a disease
Hepsi vicdansız
All are heartless
Yoksay artık, içerik farksız
Ignore now, the content is the same
İlk kez inandım!
I believed for the first time!
Senin yanındayken ilk kez, hissettim canlı
Next to you, for the first time, I felt alive
VVS'ten bile parlaktın, aklımda hep
You were brighter than VVS, always on my mind
Bitmedi PR'ın!
Your PR hasn't ended!
Beni karşımdayken izledin, geçti kaç yıl?
You watched me while I was in front of you, how many years have passed?
İzledin yandım
You watched, I burned
İzledin
You watched






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.