Şehinşah - KIRMIZI - перевод текста песни на немецкий

KIRMIZI - Şehinşahперевод на немецкий




KIRMIZI
ROT
Zıplama votkam üstüme dökülüyor
Hüpf nicht, mein Wodka läuft über
Kıvranma yala, yüzünde köpürüyor
Wind dich nicht, leck, es schäumt auf deinem Gesicht
Milyonluk adam yanımda küçülüyor
Ein millionenschwerer Mann wirkt klein neben mir
Ölçemez para, auram ölçülmüyor
Geld kann es nicht messen, meine Aura ist unermesslich
IP ıslak a*** parmak döndürüyor
IP ist nass, der Schwanz dreht sich im Kreis
Sızlanmaz asla yok, aşkımdan ölüyor
Sie stöhnt nie, nein, sie stirbt fast vor Liebe
Kıskanır Ankara, sıcacık tütüyor
Ankara ist neidisch, es dampft so warm
Çıkarmam içi yaz, yazı seviyor
Ich zieh ihn nicht raus, es ist Sommer drinnen, sie liebt den Sommer
Çıkartmaz alır haz, hazı seviyor
Sie zieht ihn nicht raus, genießt, sie liebt den Genuss
Yıllarca kaos, bugünse döktürüyor
Jahrelang Chaos, heute gibt sie alles
Pırlantam saxo konusunda virtüöz
Mein Diamant ist ein Virtuose am Saxophon
Mado dondurma y**** eriyor
Mado-Eis, mein Schwanz schmilzt
"Bu gezegende kalmalısın" diyor
"Du musst auf diesem Planeten bleiben", sagt sie
Diyorum ki "çıkanı s****
Ich sage: "Wer rausgeht, wird gefickt"
Gömdüm o p** öldü"
Ich hab die Schlampe begraben, sie ist tot"
Diyor "ölümsüz o" yalancı
Sie sagt: "Er ist unsterblich", Lügnerin
Boşalınca tüm şüpheleri geçiyor
Wenn ich komme, verschwinden all ihre Zweifel
AAA!
AAA!
Silmesi zordu
Es war schwer zu putzen
Kirlendi koltuk
Die Couch wurde schmutzig
Kirlendi nevresimler olsun
Die Bettwäsche wurde schmutzig, egal
İğrenmiyorduk
Wir ekelten uns nicht
Düştük s****lerden yorgun
Wir fielen müde vom Ficken
Yine de olsun
Trotzdem, egal
Ağrısa da kafası soktum
Auch wenn ihr Kopf wehtat, hab ich ihn reingesteckt
Zirvemiz oydu
Das war unser Höhepunkt
Kıpkırmızı
Knallrot
Silmesi zordu
Es war schwer zu putzen
Kirlendi koltuk
Die Couch wurde schmutzig
Kirlendi nevresimler olsun
Die Bettwäsche wurde schmutzig, egal
İğrenmiyorduk
Wir ekelten uns nicht
Düştük s****lerden yorgun
Wir fielen müde vom Ficken
Yine de olsun
Trotzdem, egal
Ağrısa da kafası soktum
Auch wenn ihr Kopf wehtat, hab ich ihn reingesteckt
Zirvemiz oydu
Das war unser Höhepunkt
Kıpkırmızı silmesi zordu...
Knallrot, es war schwer zu putzen...
Kıpkırmızı o o u,
Knallrot o o u,
(Kıpkırmızı)
(Knallrot)
Kıpkırmızı o o u,
Knallrot o o u,
(Kıpkırmızı)
(Knallrot)
Kıpkırmızı o o u,
Knallrot o o u,
(Kıpkırmızı)
(Knallrot)
Kıpkırmızı
Knallrot
Kıpkırmızı
Knallrot
Kıpkırmızı
Knallrot
İkinci kez kaybedemem seni sevdam
Ich kann dich nicht ein zweites Mal verlieren, meine Liebste
S****medim haketmeyenleri sevdam
Ich habe die nicht gefickt, die es nicht verdient haben, meine Liebste
Bilirsin, hiç vazgeçmedim, adım şeytan
Du weißt, ich habe nie aufgegeben, mein Name ist Teufel
Doğru şeytanı seçtin, aferin sevdam
Du hast den richtigen Teufel gewählt, bravo, meine Liebste
Aferin
Bravo
Aferin
Bravo
Aferin kızıma
Bravo, mein Mädchen
Kıskıvrak kavrıyor aleti sıkıca
Sie umklammert das Ding fest
Hırsını alıyor kahretsin kırılacak
Sie nimmt sich ihre Wut, verdammt, es wird brechen
Kırılmaz artık o statik, yıkılmaz
Es bricht nicht mehr, es ist statisch, unzerstörbar
Seni bana veren Allahı çıldırtacağım
Ich werde Gott, der dich mir gegeben hat, verrückt machen
Hor kullanıp, iz çıkaracağım k***nda
Ich werde dich grob behandeln, Spuren auf deinem Arsch hinterlassen
Yukarından bakıp bizi kıskanacak
Er wird von oben herabschauen und uns beneiden
Kıyamet kopacak
Das Jüngste Gericht wird kommen
İnsinler zembille aşağıya
Sollen sie mit Seilen herunterkommen
Gelsinler, simsiyah arabalarla
Sollen sie kommen, mit pechschwarzen Autos
Seni kimseye bırakmam
Ich werde dich niemandem überlassen
Seninim, kimseye beni bırakma
Ich gehöre dir, überlass mich niemandem
Değiştim anla, bilgeleştim valla
Versteh doch, ich habe mich geändert, bin weise geworden, wirklich
Değilim o zamanki gibi manyak
Ich bin nicht mehr so verrückt wie damals
En fazla psikopatım yatakta
Höchstens ein Psychopath im Bett
Ama sen de sakın beni aratma
Aber lass mich auch nicht suchen
AAA!
AAA!
Silmesi zordu
Es war schwer zu putzen
Kirlendi koltuk
Die Couch wurde schmutzig
Kirlendi nevresimler olsun
Die Bettwäsche wurde schmutzig, egal
İğrenmiyorduk
Wir ekelten uns nicht
Düştük s****lerden yorgun
Wir fielen müde vom Ficken
Yine de olsun
Trotzdem, egal
Ağrısa da kafası soktum
Auch wenn ihr Kopf wehtat, hab ich ihn reingesteckt
Zirvemiz oydu
Das war unser Höhepunkt
Kıpkırmızı
Knallrot
Silmesi zordu
Es war schwer zu putzen
Kirlendi koltuk
Die Couch wurde schmutzig
Kirlendi nevresimler olsun
Die Bettwäsche wurde schmutzig, egal
İğrenmiyorduk
Wir ekelten uns nicht
Düştük s****lerden yorgun
Wir fielen müde vom Ficken
Yine de olsun
Trotzdem, egal
Ağrısa da kafası soktum
Auch wenn ihr Kopf wehtat, hab ich ihn reingesteckt
Zirvemiz oydu
Das war unser Höhepunkt
Kıpkırmızı silmesi zordu...
Knallrot, es war schwer zu putzen...
Kıpkırmızı o o u,
Knallrot o o u,
(Kıpkırmızı)
(Knallrot)
Kıpkırmızı o o u,
Knallrot o o u,
(Kıpkırmızı)
(Knallrot)
Kıpkırmızı o o u,
Knallrot o o u,
(Kıpkırmızı)
(Knallrot)
Kıpkırmızı
Knallrot
Kıpkırmızı
Knallrot
Kıpkırmızı
Knallrot
İkinci kez kaybedemem seni sevdam
Ich kann dich nicht ein zweites Mal verlieren, meine Liebste
S****medim haketmeyenleri sevdam
Ich habe die nicht gefickt, die es nicht verdient haben, meine Liebste
Bilirsin, hiç vazgeçmedim, adım şeytan
Du weißt, ich habe nie aufgegeben, mein Name ist Teufel
Doğru şeytanı seçtin, aferin sevdam
Du hast den richtigen Teufel gewählt, bravo, meine Liebste
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot
Kırmızı
Rot





Авторы: Ufuk Yikilmaz, Arda Gezer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.